Mägo de Oz - La Costa del Silencio - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mägo de Oz - La Costa del Silencio




La Costa del Silencio
The Coast of Silence
Yeh
Yeah
El mar escupía un lamento
The sea was moaning a lament
Tan tenue que nadie lo oyó
So soft that nobody heard
Un dolor de tan adentro
A pain from so deep inside
Que toda una costa murió
That a whole coast died
Hoy llorará lamentos la nube que enfermó
A boat of sadness will weave the cloud that ached
Y escribe espantos, en la arena, el dolor
And in the sand, pain writes terrors
Arrulla el miedo a un delfín que bebió
Fear lulls a dolphin that drank
De un agua negra, su suerte emigró
From black water, its fortune dispersed
Ven, quiero oír tu voz
Come, I want to hear your voice
Y si aún nos queda amor
And if we still have love
Impidamos que esto muera
Let's prevent this from dying
Ven, pues en tu interior
Come, because in your soul
Está la solución
There is the solution
De salvar lo bello que queda
To save what little beauty is left
Donde se acomoda la usura
Where usury takes hold
Nacen la ambición y el poder
Greed and power are born
Y este germina en la tierra
And it germinates in the soil
Que agoniza por interés
That is dying out of interest
Y una gaviota, cuentan que decidió
And a seagull, so they say, decided
En acto suicida inmolarse en el sol
In an act of suicide to kill itself in the sun
Ríe desprecios un barco que encalló
A ship that ran aground laughs with contempt
Y se desangra en su lecho: la mar
And bleeds out on its deathbed: the sea
Ven, quiero oír tu voz
Come, I want to hear your voice
Y si aún nos queda amor
And if we still have love
Impidamos que esto muera
Let's prevent this from dying
Ven, pues, en tu interior
Come, because in your soul
Está la solución
There is the solution
De salvar lo bello que queda, (eh-ah-ah)
To save what little beauty is left, (ah-ah-ah)
Hagamos una revolución, que nuestro líder sea el sol
Let's make a revolution, let our leader be the sun
Y nuestro ejército sean mariposas
And our army be butterflies
Por bandera otro amanecer y por conquista comprender
For flag another sunrise and for conquest understanding
Que hay que cambiar las espadas por rosas
That we must change swords for roses
Mientras te quede aliento
While you still have breath
Ve a buscar con el viento
Go search with the wind
Ayuda, pues, apenas queda tiempo
For help, we have little time left
Ven, quiero oír tu voz
Come, I want to hear your voice
Y si aún nos queda amor
And if we still have love
Impidamos que esto muera
Let's prevent this from dying
Ven, quiero oír tu voz
Come, I want to hear your voice
Y si aún nos queda amor
And if we still have love
Impidamos que esto muera
Let's prevent this from dying
Ven, pues en tu interior
Come, because in your soul
Está la solución
There is the solution
De salvar lo bello que queda
To save what little beauty is left
Ven, quiero oír tu voz
Come, I want to hear your voice
Y si aún nos queda amor
And if we still have love
Impidamos que esto muera
Let's prevent this from dying
Ven, pues en tu interior
Come, because in your soul
Está la solución
There is the solution
De salvar lo bello que queda, ah-ah-ah
To save what little beauty is left, ah-ah-ah
¡Quiero oír tu voz!
I want to hear your voice!





Авторы: Juan Carlos Marin Lopez, Carlos Prieto Guijarro, Fernando Ponce De Leon Abellan, Sergio Cisneros Anguita, Francisco Javier Gomez De La Serna Alvarino, Sergio Martinez Rubio, Jose Mario Martinez Arroyo Gonzalez, Jesus Maria Hernandez Gil


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.