Mägo de Oz - La ira de gaia - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mägo de Oz - La ira de gaia




La ira de gaia
Гнев Геи
Soy el dios de los lamentos
Я бог стенаний
Soy juicio final
Я последний суд
Soy futuro, soy pasado
Я будущее, я прошлое
Soy principio y fin
Я начало и конец
Es el fin...
Это конец...
La condena del planeta
Приговор земного шара
Sufriréis...
Вы пострадаете...
La ira del viento y el mar
От гнева ветра и моря
Cuando el mar cubra todo de miedo
Когда море накроет все страхом
Cuando escupa aniquilación
Когда выплюнет уничтожение
Cuando el bosque se tiña de hielo
Когда лес окрасится льдом
Se ahorcará de vergüenza hasta el sol
Солнце повесится от стыда
No existe futuro
Будущего нет
Mata los humanos
Убивайте людей
Soy el próximo diluvio
Я следующий потоп
Un beso nuclear
Поцелуй с атомом
Mi correo es terremoto@.net...
Моя электронная почта - terremoto@.net...
Es el fin...
Это конец...
Llúvia ácida por vena
Кислотный дождь по венам
Moriréis...
Вы умрете...
Cubiertos por el mar
Накрытые морем
Cuando el mar cubra todo de miedo
Когда море накроет все страхом
Cuando escupa aniquilación
Когда выплюнет уничтожение
Cuando el bosque se tiña de hielo
Когда лес окрасится льдом
Se ahorcará de vergüenza hasta el sol
Солнце повесится от стыда
Cuando muera de pena una broma
Когда умереть от горя станет смешно
Cuando sangren las rocas del mar
Когда истекут кровью скалы моря
Cuando muera de frío una hoguera
Когда умрет от холода огонь
Cuando muera de amor la maldad
Когда умрет от любви злоба
¡La ira de Gaia vendrá!
Гнев Геи настанет!
Se que existe un lugar
Знаю, есть место
Donde enterrar
Где похоронить
Todas las lágrimas
Все те слезы
Que dejé a deber
Что я задолжал
Se que existe un país
Знаю, есть страна
Llamado
Под названием ты
Donde curar heridas en ti
Где залечить в тебе раны
Quiero comprar a plazos sonrisas
Хочу купить в рассрочку улыбки
He hipotecar el viento y la brisa
Взять в ипотеку ветер и бриз
Quiero tirar paredes del alma
Хочу разрушить стены души
Para amueblar mi vida de calma
Чтобы наполнить жизнь покоем
Quiero alquilar parcelas de pena
Хочу арендовать участки скорби
Y bacillar a la luna llena
И нести бред под полной луной
Y predecir mañana el pasado
И предсказывать завтра прошлое
Si he de morir que sea a lado, ooh
Если умирать, то только рядом с тобой, о
Siempre es mejor morir
Всегда лучше умереть
Que perder la vida
Чем потерять жизнь
Es hora de volver
Пора возвращаться
Rumbo hacia el sol
Навстречу солнцу
Invéntate un lugar
Придумай место
Para viajar
Для путешествий
A lomos de un rayo de luz
На спине луча света
Quiero alquilar parcelas de pena
Хочу арендовать участки скорби
Y bacillar a la luna llena
И нести бред под полной луной
Y predecir mañana el pasado
И предсказывать завтра прошлое
Si he de morir que sea a lado
Если умирать, то только рядом с тобой
Quiero comprar a plazos sonrisas
Хочу купить в рассрочку улыбки
Hipotecar el viento y la brisa
Взять в ипотеку ветер и бриз
Quiero tirar paredes del alma
Хочу разрушить стены души
Para amueblar mi vida de calma
Чтобы наполнить жизнь покоем
No existe futuro
Будущего нет
Mata los humanos
Убивайте людей
Cuando el mar cubra todo de miedo
Когда море накроет все страхом
Cuando escupa aniquilación
Когда выплюнет уничтожение
Cuando el bosque se tiña de hielo
Когда лес окрасится льдом
Se ahorcará de vergüenza hasta el sol
Солнце повесится от стыда
Cuando muera de pena una broma
Когда умереть от горя станет смешно
Cuando sangren las rocas del mar
Когда истекут кровью скалы моря
Cuando muera de frío una hoguera
Когда умрет от холода огонь
Cuando muera de amor la maldad
Когда умрет от любви злоба
Cuando un rezo encuentre destino
Когда молитва найдет адресата
Cuando la soledad sean dos
Когда одиночество станет парой
Si el perdón huye de lo divino
Если прощение бежит от божественного
Si la fe se divorcia de Dios
Если вера разведется с Богом
Cuando el frío te abrigue una pena
Когда холод укроет тебя скорбью
Y un político deje de ladrar
И политик перестанет лаять
Cuando las flores hagan la guerra
Когда цветы будут воевать
Cuando amar no sea propiedad
Когда любовь перестанет быть собственностью
¡La ira de Gaia vendrá!
Гнев Геи настанет!





Авторы: Jesus Maria Hernandez Gil, Carlos Prieto Guijarro, Juan Carlos Marin Lopez, Francisco Javier Gomez De La Serna Alvarino, Sergio Cisneros Anguita, Pedro Diaz Herrero, Fernando Ponce De Leon Abellan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.