Текст и перевод песни Mägo de Oz - La Rosa de los Vientos
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Rosa de los Vientos
The Rose of the Winds
Si
siembras
una
ilusión
y
la
riegas
con
tu
amor
If
you
sow
an
illusion
and
water
it
with
your
love
Y
el
agua
de
la
constancia
And
the
water
of
constancy
Brotará
en
ti
una
flor
y
su
aroma
y
su
calor
A
flower
will
sprout
in
you
and
its
aroma
and
its
warmth
Te
arroparán
cuando
algo
vaya
mal
Will
wrap
you
up
when
something
goes
wrong
Si
siembras
un
ideal,
en
la
tierra
del
quizás
If
you
sow
an
ideal,
in
the
land
of
perhapses
Y
lo
abonas
con
la
envidia
And
you
fertilize
it
with
envy
Será
difícil
arrancar
It
will
be
difficult
to
uproot
La
maldad
de
tu
alma,
si
echó
raíz
The
evilness
of
your
soul,
if
it
took
root
Y
que
mi
luz
te
acompañe,
pues
la
vida
es
un
jardín
And
may
my
light
accompany
you,
because
life
is
a
garden
Donde
lo
bueno
y
lo
malo
Where
the
good
and
the
bad
Se
confunden
y
es
humano
Get
confused
and
it's
human
No
siempre
es
saber
elegir
Not
always
knowing
how
to
choose
Y
si
te
sientes
perdido
And
if
you
feel
lost
Con
tus
ojos,
no
has
de
ver
With
your
eyes,
you
will
not
see
Hazlo
con
luz
de
tu
alma
y
encontrarás
la
calma
Do
it
with
the
light
of
your
soul
and
you
will
find
calm
Tu
rosa
de
los
vientos,
seré
Your
rose
of
the
winds,
I
will
be
Si
siembras
una
amistad
If
you
sow
a
friendship
Con
mimo
plántala
y
abónala
con
paciencia
Plant
it
with
care
and
fertilize
it
with
patience
Pódala
con
la
verdad
y
trasplántala
con
fe
Prune
it
with
the
truth
and
transplant
it
with
faith
Pues
necesita
tiempo
y
crecer
Because
it
needs
time
to
grow
Si
te
embriagas
de
pasión
y
no
enfrías
tu
corazón
If
you
get
drunk
with
passion
and
don't
cool
your
heart
Tartamudearán
tus
sentidos
y
quizás
Your
senses
will
stammer
and
maybe
Hablará
sólo
el
calor
y
no
la
razón
Only
the
warmth
will
speak
and
not
reason
Es
sabio
contar
hasta
diez
It's
wise
to
count
to
ten
Y
que
mi
luz
te
acompañe,
pues
la
vida
es
un
jardín
And
may
my
light
accompany
you,
because
life
is
a
garden
Donde
lo
bueno
y
lo
malo
Where
the
good
and
the
bad
Se
confunden
y
es
humano
Get
confused
and
it's
human
No
siempre
es
saber
elegir
Not
always
knowing
how
to
choose
Y
si
te
sientes
perdido
And
if
you
feel
lost
Con
tus
ojos,
no
has
de
ver
With
your
eyes,
you
will
not
see
Hazlo
con
luz
de
tu
alma
y
encontrarás
la
calma
Do
it
with
the
light
of
your
soul
and
you
will
find
calm
Tu
rosa
de
los
vientos,
seré
Your
rose
of
the
winds,
I
will
be
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesus Maria Hernandez Gil, Jose Mario Martinez Arroyo Gonzalez, Carlos Prieto Guijarro, Juan Carlos Marin Lopez, Francisco Javier Gomez De La Serna Alvarino, Sergio Cisneros Anguita, Fernando Ponce De
Альбом
Gaia
дата релиза
04-05-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.