Mägo de Oz - La voz de los valientes - перевод текста песни на немецкий

La voz de los valientes - Mägo de Ozперевод на немецкий




La voz de los valientes
Die Stimme der Mutigen
Yo soy la voz de tu dolor
Ich bin die Stimme deines Schmerzes
Soy Alicia, escúchame
Ich bin Alicia, hör mir zu
Siempre viviré en ti
Ich werde immer in dir leben
Te ayudaré a caminar
Ich werde dir helfen zu gehen
Fue en ese instante
Es war in diesem Moment
Cuando ella regresó al mundo real
Als sie in die reale Welt zurückkehrte
La partida terminó
Das Spiel war vorbei
Y ella apagó su ordenador
Und sie schaltete ihren Computer aus
El metalverso solo era un juego
Das Metaversum war nur ein Spiel
Y Alicia, su avatar
Und Alicia, ihr Avatar
Dejó sus gafas en la mesa
Ließ ihre Brille auf dem Tisch
Sus gafas de realidad virtual
Ihre Virtual-Reality-Brille
Y ahora te toca vivir
Und jetzt bist du dran zu leben
Y ahora te toca luchar
Und jetzt bist du dran zu kämpfen
Pues tu guerra es resistir
Denn dein Krieg ist Widerstand
Siempre es pronto para rendirse
Es ist immer zu früh, um aufzugeben
Somos la voz de los valientes
Wir sind die Stimme der Mutigen
Somos el grito de la gente
Wir sind der Schrei der Leute
Somos el cuarto mundo
Wir sind die vierte Welt
Los despojados de todo rumbo
Diejenigen, die jeder Richtung beraubt wurden
Somos los novios de la muerte
Wir sind die Bräutigame des Todes
Los que nunca tenemos suerte
Diejenigen, die niemals Glück haben
Tomaremos la calle
Wir werden die Straße einnehmen
Porque al final nosotros somos más
Denn am Ende sind wir mehr
Cambia el paisaje y emprende el viaje
Ändere die Landschaft und beginne die Reise
Rumbo al interior de ti
Zum Inneren von dir
Que te lleve a donde el sol
Dass es dich dorthin bringt, wo die Sonne
Fabrica rayos de calor
Wärmestrahlen erzeugt
Este es un viaje de vida y vuelta
Dies ist eine Reise hin und zurück
Ya no es un juego, esto es real
Es ist kein Spiel mehr, das ist real
Y a la bulimia vencerás
Und du wirst die Bulimie besiegen
Rompe el espejo que hay en ti
Zerbrich den Spiegel, der in dir ist
Y ahora te toca vivir
Und jetzt bist du dran zu leben
Y ahora te toca luchar
Und jetzt bist du dran zu kämpfen
Pues tu guerra es resistir
Denn dein Krieg ist Widerstand
Siempre es pronto para rendirse
Es ist immer zu früh, um aufzugeben
Somos la voz de los valientes
Wir sind die Stimme der Mutigen
Somos el grito de la gente
Wir sind der Schrei der Leute
Somos el cuarto mundo
Wir sind die vierte Welt
Los despojados de todo rumbo
Diejenigen, die jeder Richtung beraubt wurden
Somos los novios de la muerte
Wir sind die Bräutigame des Todes
Los que nunca tenemos suerte
Diejenigen, die niemals Glück haben
Tomaremos la calle
Wir werden die Straße einnehmen
Porque al final nosotros somos más
Denn am Ende sind wir mehr
Tienes que volar
Du musst fliegen
Pues tus alas son tu libertad
Denn deine Flügel sind deine Freiheit
Tus armas son reír
Deine Waffen sind Lachen
Y tu escudo, tolerar
Und dein Schild, Toleranz
Tienes que volar
Du musst fliegen
Y dejar atrás la soledad
Und die Einsamkeit hinter dir lassen
Lucha por tener
Kämpfe darum, zu haben
Un futuro hecho por ti
Eine Zukunft, die du selbst geschaffen hast
Somos la voz de los valientes
Wir sind die Stimme der Mutigen
Somos el grito de la gente
Wir sind der Schrei der Leute
Somos el cuarto mundo
Wir sind die vierte Welt
Los despojados de todo rumbo
Diejenigen, die jeder Richtung beraubt wurden
Somos los novios de la muerte
Wir sind die Bräutigame des Todes
Los que nunca tenemos suerte
Diejenigen, die niemals Glück haben
Tomaremos la calle
Wir werden die Straße einnehmen
Porque al final nosotros somos más
Denn am Ende sind wir mehr





Авторы: Jesus Maria Hernandez Gil, Manuel Seoane Paris


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.