Текст и перевод песни Mägo de Oz - La voz dormida
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La voz dormida
Спящий голос
Soy
de
un
sitio,
de
un
lugar
Я
из
одного
места,
из
одного
края,
De
un
tiempo
que
Из
времени,
которое
Llaman
eternidad
Называют
вечностью,
Y
al
viento,
mi
hogar
И
ветер
– мой
дом,
Donde
la
realidad
Где
реальность
La
puedes
cambiar
Ты
можешь
изменить,
Si
sabes
preguntar
Если
умеешь
спрашивать
Y
no
das
nada
por
hecho
И
ничего
не
принимаешь
на
веру.
¿A
qué
sabe
el
dolor?
Каков
вкус
боли?
¿Es
eterno
el
amor?
Вечна
ли
любовь?
¿La
amargura
es
mujer?
Горька
ли
женщина?
¿De
qué
están
hechos
los
sueños?
Из
чего
сделаны
сны?
¿Cuánto
pesa
un
adiós?
Сколько
весит
прощание?
¿Por
qué
es
muda
la
paz?
Почему
молчит
мир?
¿Puede
dormir
la
traición?
Может
ли
спать
предательство?
¡Pregúntate!
Спроси
себя!
Y
verás
que
mi
voz
И
ты
увидишь,
что
мой
голос
Vive
en
ti,
soy
La
Voz
Dormida
Живет
в
тебе,
я
– Спящий
Голос
De
los
que
el
Santo
Oficio
consiguió
callar
Тех,
кого
Святая
Инквизиция
заставила
замолчать.
Si
me
quieres
seguir
Если
хочешь
идти
за
мной,
Volaremos
sobre
el
arco
iris
Мы
полетим
над
радугой,
Donde
mueren
las
penas
y
nacen
los
besos
en
flor
Где
умирают
печали
и
рождаются
поцелуи
в
цвету.
¡Mi
voz
vive
en
ti!
Мой
голос
живет
в
тебе!
He
visto
Roma
caer
Я
видел
падение
Рима
Y
a
Egipto
morir
И
смерть
Египта,
Y
a
Jesús
de
Nazaret
И
Иисуса
из
Назарета,
Expirar
sin
saber
Умирающего,
не
зная,
Que
en
su
nombre
iba
a
nacer
Что
от
его
имени
родится
Una
secta
de
poder
Секта
власти,
Traficantes
de
ilusión
Торговцы
иллюзиями,
Mercaderes
de
almas
rotas
Продавцы
разбитых
душ.
¿Por
qué
es
sorda
la
fe?
Почему
глуха
вера?
¿Y
ciego
el
que
cree?
И
слеп
тот,
кто
верит?
¿Sabe
un
rezo
besar?
Умеет
ли
молитва
целовать?
¿Cuánto
cobra
el
celibato?
Сколько
стоит
целибат?
¿Está
en
venta
el
altar?
Продается
ли
алтарь?
¿O
lo
alquiláis...
Или
вы
его
сдаете...
Para
uso
de
un
dictador?
В
аренду
диктатору?
¡En
uno
Hitler
folló!
На
одном
из
них
трахался
Гитлер!
Y
verás
que
mi
voz
И
ты
увидишь,
что
мой
голос
Vive
en
ti,
soy
La
Voz
Dormida
Живет
в
тебе,
я
– Спящий
Голос
De
los
que
el
Santo
Oficio
consiguió
callar
Тех,
кого
Святая
Инквизиция
заставила
замолчать.
Si
me
quieres
seguir
Если
хочешь
идти
за
мной,
Volaremos
sobre
el
arco
iris
Мы
полетим
над
радугой,
Donde
mueren
las
penas
y
nacen
los
besos
en
flor
Где
умирают
печали
и
рождаются
поцелуи
в
цвету.
¡Mi
voz
vive
en
ti!
Мой
голос
живет
в
тебе!
He
bajado
hasta
tu
infierno
Я
спускался
в
твой
ад
Y
a
tus
miedos
pregunté
И
спрашивал
у
твоих
страхов,
¿Dónde
viven
los
fracasos?
Где
живут
неудачи
Y
si
aceptan
un
tarot
И
принимают
ли
они
карты
Таро.
He
subido
hasta
su
cielo
Я
поднимался
к
их
небесам,
Su
dios
no
me
recibió
Их
бог
меня
не
принял.
A
su
derecha
esta
Franco
По
правую
руку
от
него
– Франко,
Y
entre
los
dos
hay
un
hueco
para
Pinochet
И
между
ними
есть
место
для
Пиночета.
Y
verás
que
yo
soy
la
Voz
Dormida
И
ты
увидишь,
что
я
– Спящий
Голос.
Sígueme,
mi
voz
vive
en
ti
Следуй
за
мной,
мой
голос
живет
в
тебе.
Y
verás
que
mi
voz
И
ты
увидишь,
что
мой
голос
Vive
en
ti,
soy
La
Voz
Dormida
Живет
в
тебе,
я
– Спящий
Голос
De
los
que
el
Santo
Oficio
consiguió
callar
Тех,
кого
Святая
Инквизиция
заставила
замолчать.
Si
me
quieres
seguir
Если
хочешь
идти
за
мной,
Volaremos
sobre
el
arco
iris
Мы
полетим
над
радугой,
Donde
mueren
las
penas
y
nacen
los
besos
en
flor
Где
умирают
печали
и
рождаются
поцелуи
в
цвету.
Y
verás
que
mi
voz
И
ты
увидишь,
что
мой
голос
Vive
en
ti,
soy
La
Voz
Dormida
Живет
в
тебе,
я
– Спящий
Голос
De
los
que
el
Santo
Oficio
consiguió
callar
Тех,
кого
Святая
Инквизиция
заставила
замолчать.
Si
me
quieres
seguir
Если
хочешь
идти
за
мной,
Volaremos
sobre
el
arco
iris
Мы
полетим
над
радугой,
Donde
mueren
las
penas
y
nacen
los
besos
en
flor
Где
умирают
печали
и
рождаются
поцелуи
в
цвету.
¡Mi
voz
vive
en
ti!
Мой
голос
живет
в
тебе!
He
ardido
en
mil
hogueras
Я
горел
в
тысяче
костров,
Me
violaron
en
Perú
Меня
насиловали
в
Перу,
He
vivido
el
Holocausto
Я
пережил
Холокост,
La
Inquisición,
Apartheid,
dictaduras,
poder,
pederastia,
la
marca
del
diablo
es
la
cruz
Инквизицию,
апартеид,
диктатуры,
власть,
педофилию,
метка
дьявола
— это
крест.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Javier Gomez De La Serna Alvarino, Carlos Prieto Guijarro, Jose Mario Martinez Arroyo Gonzalez, Sergio Cisneros Anguita, Juan Carlos Marin Lopez, Jorge Salan Gonzalez, Pedro Diaz Herrero, Fernando Ponce De Leon Abellan, Jesus Maria Hernandez Gil
Альбом
Gaia II
дата релиза
13-12-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.