Текст и перевод песни Mägo de Oz - Luna de sangre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dama
blanca,
luna
de
sangre
White
lady,
blood
moon,
Que
iluminas
mi
duelo
al
brillar
That
illuminates
my
grief
as
you
shine.
Cuando
mueren
los
días
y
aún
espero
When
the
days
die
and
I
still
wait,
Que
por
verla
tenga
piedad
Hoping
you'll
have
mercy
on
me.
Y
esta
pena
que
nunca
se
va
And
this
pain
that
never
goes
away,
Porque
el
alma
no
quiere
olvidar
Because
my
soul
doesn't
want
to
forget.
Dile
que
nadie
ha
vuelto
del
cielo
Tell
her
that
no
one
has
returned
from
heaven,
Cuando
al
cielo
se
va
When
to
heaven
they
go.
Que
solo
quedó
para
mí
That
all
that's
left
for
me
Este
infierno
queriendo
tocarla
y
no
puedo
Is
this
hell,
wanting
to
touch
her
and
I
can't.
Tráeme
calma,
luz
del
alba
Bring
me
calm,
light
of
dawn.
¿Cuántas
lunas
besaron
tu
mal
How
many
moons
have
kissed
your
pain
Bajo
el
cielo
desierto?
Under
the
deserted
sky?
¿Cuánto
de
ti
se
borró
con
el
tiempo?
How
much
of
you
has
been
erased
by
time?
Junto
al
último
rayo
de
sol
Next
to
the
last
ray
of
sun,
Donde
siempre
te
espera
Where
she
always
waits
for
you,
Pasas
tus
noches
velando
por
ella
You
spend
your
nights
watching
over
her,
Almas
rotas
por
las
heridas
Souls
broken
by
the
wounds
Que
en
la
piel
deja
la
soledad
That
loneliness
leaves
on
the
skin,
Cuando
un
beso
se
enferma
de
despedidas
When
a
kiss
becomes
sick
with
goodbyes.
Mi
condena
es
verla
llorar
My
condemnation
is
to
see
her
cry.
Miro
al
cielo
y
no
puedo
evitar
I
look
at
the
sky
and
I
can't
help
but
Desear
ser
estrella
fugaz
Wish
to
be
a
shooting
star.
Y
escribiré
en
la
arena
un
"te
quiero"
And
I
will
write
"I
love
you"
in
the
sand,
Y
a
la
brisa
del
mar
And
to
the
sea
breeze
Le
daré
tu
dirección
I
will
give
your
address,
Por
si
un
día
detienes
o
cambias
tu
vuelo
In
case
one
day
you
stop
or
change
your
flight.
Tráeme
calma,
luz
del
alba
Bring
me
calm,
light
of
dawn.
¿Cuántas
lunas
besaron
tu
mal
How
many
moons
have
kissed
your
pain
Bajo
el
cielo
desierto?
Under
the
deserted
sky?
¿Cuánto
de
ti
se
borró
con
el
tiempo?
How
much
of
you
has
been
erased
by
time?
Junto
al
último
rayo
de
sol
Next
to
the
last
ray
of
sun,
Donde
siempre
te
espera
Where
she
always
waits
for
you,
Pasas
tus
noches
velando
por
ella
You
spend
your
nights
watching
over
her,
Luna
de
sangre,
cárcel
de
cristal
Blood
moon,
crystal
prison,
Nubes
eternas
de
soledad
Eternal
clouds
of
loneliness.
Luna,
concédeme
la
libertad
Moon,
grant
me
freedom.
Sin
ella
muero
Without
her
I
die.
¿Cuántas
lunas
besaron
tu
mal
How
many
moons
have
kissed
your
pain
Bajo
el
cielo
desierto?
Under
the
deserted
sky?
¿Cuánto
de
ti
se
borró
con
el
tiempo?
How
much
of
you
has
been
erased
by
time?
Junto
al
último
rayo
de
sol
Next
to
the
last
ray
of
sun,
Dónde
siempre
te
espera
Where
she
always
waits
for
you,
Pasas
tus
noches
velando
por
ella
You
spend
your
nights
watching
over
her.
¿Cuántas
lunas
besaron
tu
mal
How
many
moons
have
kissed
your
pain
Bajo
el
cielo
desierto?
Under
the
deserted
sky?
¿Cuánto
de
ti
se
borró
con
el
tiempo?
How
much
of
you
has
been
erased
by
time?
Junto
al
último
rayo
de
sol
Next
to
the
last
ray
of
sun,
Donde
siempre
te
espera
Where
she
always
waits
for
you,
Pasas
tus
noches
velando
por
ella
You
spend
your
nights
watching
over
her.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.