Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca te fallaré
Ich werde dich nie enttäuschen
Duelen
más
que
la
herida
Sie
schmerzen
mehr
als
die
Wunde,
Las
cicatrices
en
el
corazón
die
Narben
auf
dem
Herzen.
Y
es
que
el
dolor
te
pinta
arrugas
Und
der
Schmerz
zeichnet
dir
Falten,
Marcas
de
guerra
que
arañan
la
piel
Kriegsspuren,
die
die
Haut
zerkratzen.
Cada
mañana
libras
batallas
Jeden
Morgen
kämpfst
du
Schlachten,
Pero
esta
vez
contigo
iré
aber
dieses
Mal
werde
ich
bei
dir
sein.
Y
en
la
tempestad,
te
guiaré
a
un
nuevo
amanecer
Und
im
Sturm
werde
ich
dich
zu
einer
neuen
Morgendämmerung
führen.
Y
si
llora
el
mar,
te
secaré
Und
wenn
das
Meer
weint,
werde
ich
dich
trocknen.
Seré
tu
abrigo,
mi
amor
Ich
werde
dein
Schutz
sein,
meine
Liebe.
Y
en
la
oscuridad,
encontraré
cómo
llegar
a
ti
Und
in
der
Dunkelheit
werde
ich
einen
Weg
finden,
zu
dir
zu
gelangen.
No
te
soltaré,
confía
en
mí,
Ich
werde
dich
nicht
loslassen,
vertraue
mir,
Yo
nunca
te
fallaré
ich
werde
dich
nie
enttäuschen.
Besos,
dispara
besos
Küsse,
schieße
Küsse
ab,
Clava
sonrisas
como
munición
hefte
Lächeln
an
wie
Munition.
Y
si
el
dolor
vuelve
a
la
carga
Und
wenn
der
Schmerz
zurückkehrt,
Entre
mis
brazos
trincheras
tendrás
wirst
du
in
meinen
Armen
Schützengräben
finden.
Y
si
la
vida
te
abre
otra
herida
Und
wenn
das
Leben
dir
eine
neue
Wunde
zufügt,
La
coseré
con
rosas
a
mí
werde
ich
sie
mit
Rosen
an
mich
nähen.
Y
en
la
tempestad,
te
guiaré
a
un
nuevo
amanecer
Und
im
Sturm
werde
ich
dich
zu
einer
neuen
Morgendämmerung
führen.
Y
si
llora
el
mar,
te
secaré
Und
wenn
das
Meer
weint,
werde
ich
dich
trocknen.
Seré
tu
abrigo,
mi
amor
Ich
werde
dein
Schutz
sein,
meine
Liebe.
Y
en
la
oscuridad,
encontraré
cómo
llegar
a
ti
Und
in
der
Dunkelheit
werde
ich
einen
Weg
finden,
zu
dir
zu
gelangen.
No
te
soltaré,
confía
en
mí
Ich
werde
dich
nicht
loslassen,
vertraue
mir,
Yo
nunca
te
fallaré
ich
werde
dich
nie
enttäuschen.
Y
en
la
tempestad,
te
guiaré
a
un
nuevo
amanecer
Und
im
Sturm
werde
ich
dich
zu
einer
neuen
Morgendämmerung
führen.
Y
si
llora
el
mar,
te
secaré,
Und
wenn
das
Meer
weint,
werde
ich
dich
trocknen,
Seré
tu
abrigo,
mi
amor
ich
werde
dein
Schutz
sein,
meine
Liebe.
Y
en
la
oscuridad,
encontraré
cómo
llegar
a
ti
Und
in
der
Dunkelheit
werde
ich
einen
Weg
finden,
zu
dir
zu
gelangen.
No
te
soltaré,
confía
en
mí,
Ich
werde
dich
nicht
loslassen,
vertraue
mir,
Yo
nunca
te
fallaré
ich
werde
dich
nie
enttäuschen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesus Maria Hernandez Gil, Francisco Javier Diez Esteban, Patricia Tapia Pacheco, Diego Palacio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.