Mägo de Oz - Nunca te fallaré - перевод текста песни на немецкий

Nunca te fallaré - Mägo de Ozперевод на немецкий




Nunca te fallaré
Ich werde dich nie enttäuschen
Duelen más que la herida
Sie schmerzen mehr als die Wunde,
Las cicatrices en el corazón
die Narben auf dem Herzen.
Y es que el dolor te pinta arrugas
Und der Schmerz zeichnet dir Falten,
Marcas de guerra que arañan la piel
Kriegsspuren, die die Haut zerkratzen.
Cada mañana libras batallas
Jeden Morgen kämpfst du Schlachten,
Pero esta vez contigo iré
aber dieses Mal werde ich bei dir sein.
Y en la tempestad, te guiaré a un nuevo amanecer
Und im Sturm werde ich dich zu einer neuen Morgendämmerung führen.
Y si llora el mar, te secaré
Und wenn das Meer weint, werde ich dich trocknen.
Seré tu abrigo, mi amor
Ich werde dein Schutz sein, meine Liebe.
Y en la oscuridad, encontraré cómo llegar a ti
Und in der Dunkelheit werde ich einen Weg finden, zu dir zu gelangen.
No te soltaré, confía en mí,
Ich werde dich nicht loslassen, vertraue mir,
Yo nunca te fallaré
ich werde dich nie enttäuschen.
Besos, dispara besos
Küsse, schieße Küsse ab,
Clava sonrisas como munición
hefte Lächeln an wie Munition.
Y si el dolor vuelve a la carga
Und wenn der Schmerz zurückkehrt,
Entre mis brazos trincheras tendrás
wirst du in meinen Armen Schützengräben finden.
Y si la vida te abre otra herida
Und wenn das Leben dir eine neue Wunde zufügt,
La coseré con rosas a
werde ich sie mit Rosen an mich nähen.
Y en la tempestad, te guiaré a un nuevo amanecer
Und im Sturm werde ich dich zu einer neuen Morgendämmerung führen.
Y si llora el mar, te secaré
Und wenn das Meer weint, werde ich dich trocknen.
Seré tu abrigo, mi amor
Ich werde dein Schutz sein, meine Liebe.
Y en la oscuridad, encontraré cómo llegar a ti
Und in der Dunkelheit werde ich einen Weg finden, zu dir zu gelangen.
No te soltaré, confía en
Ich werde dich nicht loslassen, vertraue mir,
Yo nunca te fallaré
ich werde dich nie enttäuschen.
Y en la tempestad, te guiaré a un nuevo amanecer
Und im Sturm werde ich dich zu einer neuen Morgendämmerung führen.
Y si llora el mar, te secaré,
Und wenn das Meer weint, werde ich dich trocknen,
Seré tu abrigo, mi amor
ich werde dein Schutz sein, meine Liebe.
Y en la oscuridad, encontraré cómo llegar a ti
Und in der Dunkelheit werde ich einen Weg finden, zu dir zu gelangen.
No te soltaré, confía en mí,
Ich werde dich nicht loslassen, vertraue mir,
Yo nunca te fallaré
ich werde dich nie enttäuschen.





Авторы: Jesus Maria Hernandez Gil, Francisco Javier Diez Esteban, Patricia Tapia Pacheco, Diego Palacio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.