Текст и перевод песни Mägo de Oz - Obertura Xanandra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahora
que
me
he
quedado
solo,
Теперь,
когда
я
остался
один,,
Ahora
que
me
queda
poco
de
ti,
Теперь,
когда
у
меня
мало
осталось
от
тебя.,
Solamente
la
culpa
Только
вина
Y
un
futuro
que
yo
vendí.
И
будущее,
которое
я
продал.
Ahora
que
se
ha
acabado
todo,
Теперь,
когда
все
кончено.,
Casi
antes
de
comenzar,
Почти
до
начала,
Voy
buscando
algunas
respuestas
Я
ищу
ответы
на
некоторые
вопросы.
Pues
no
paro
de
preguntar.
Я
не
перестаю
спрашивать.
¿Quién
preescribe
las
pósimas
de
amor?
Кто
готовит
любовные
послания?
Pa'
curarme
de
mí,
y
lo
que
soy.
Па
' исцелить
меня,
и
то,
что
я
есть.
¿Quién
refleja
sonrisas
por
perder
y
dejar
ir?
Кто
отражает
улыбки
за
то,
что
проиграл
и
отпустил?
¡Lo
único
que
yo
amé!
Единственное,
что
я
любил!
¡Y,
apesar
de
que
no
estás,
И,
несмотря
на
то,
что
вы
не,
Te
llevo
cosida
a
mi
piel!
Я
пришиваю
тебя
к
моей
коже!
Tu
recuerdo
sí
estará,
vuelve
a
vivir.
Твоя
память
будет,
вернись
к
жизни.
Y,
aunque
nunca
volverás,
И,
хотя
ты
никогда
не
вернешься.,
Busco
en
el
trastero
de
mi...
Я
ищу
свою
кладовую...
Ese
beso
abandonado
que
nunca
te
di.
Этот
заброшенный
поцелуй,
который
я
никогда
не
давал
тебе.
Ahora
que
vivo
en
el
olvido,
Теперь,
когда
я
живу
в
забвении,,
Ahora
que
vivo
en
el
ayer,
Теперь,
когда
я
живу
во
вчерашнем
дне,,
Que
mi
corazón
se
ha
partido
en
miles
de
trocitos
de
tí.
Что
мое
сердце
разбилось
на
тысячи
кусочков
от
тебя.
¿Dónde
está
la
sonrisa
que
olvidé?
Где
улыбка,
которую
я
забыл?
Solo
queda
la
mueca
que
inventé.
Осталась
только
гримаса,
которую
я
придумал.
¿Quién
derriba
los
muros
que
hace
Кто
разрушает
стены,
которые
он
делает
Tiempo
levanté,
para
esconderme
de
mí?
Время,
которое
я
поднял,
чтобы
спрятаться
от
меня?
¡Y,
apesar
de
que
no
estás,
И,
несмотря
на
то,
что
вы
не,
Te
llevo
cosida
a
mi
piel!
Я
пришиваю
тебя
к
моей
коже!
Tu
recuerdo
sí
estará,
vuelve
a
vivir.
Твоя
память
будет,
вернись
к
жизни.
Y,
aunque
nunca
volverás,
И,
хотя
ты
никогда
не
вернешься.,
Busco
en
el
trastero
de
mi...
Я
ищу
свою
кладовую...
Ese
beso
abandonado
que
nunca
te
di.
Этот
заброшенный
поцелуй,
который
я
никогда
не
давал
тебе.
¿Quién
preescribe
las
pósimas
de
amor?
Кто
готовит
любовные
послания?
Pa'
curarme
de
mí,
y
lo
que
soy.
Па
' исцелить
меня,
и
то,
что
я
есть.
¿Quién
refleja
sonrisas
por
perder
y
dejar
ir?
Кто
отражает
улыбки
за
то,
что
проиграл
и
отпустил?
¡Lo
único
que
yo
amé!
Единственное,
что
я
любил!
¡Y,
apesar
de
que
no
estás,
И,
несмотря
на
то,
что
вы
не,
Te
llevo
cosida
a
mi
piel!
Я
пришиваю
тебя
к
моей
коже!
Tu
recuerdo
sí
estará,
vuelve
a
vivir.
Твоя
память
будет,
вернись
к
жизни.
Y,
aunque
nunca
volverás,
И,
хотя
ты
никогда
не
вернешься.,
Busco
en
el
trastero
de
mi...
Я
ищу
свою
кладовую...
Ese
beso
abandonado
que
nunca
te
di.
Этот
заброшенный
поцелуй,
который
я
никогда
не
давал
тебе.
¡Y,
apesar
de
que
no
estás,
И,
несмотря
на
то,
что
вы
не,
Te
llevo
cosida
a
mi
piel!
Я
пришиваю
тебя
к
моей
коже!
Tu
recuerdo
sí
estará,
vuelve
a
vivir.
Твоя
память
будет,
вернись
к
жизни.
Y,
aunque
nunca
volverás,
И,
хотя
ты
никогда
не
вернешься.,
Busco
en
el
trastero
de
mi...
Я
ищу
свою
кладовую...
Ese
beso
abandonado
que
nunca
te
di.
Этот
заброшенный
поцелуй,
который
я
никогда
не
давал
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.