Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero morirme en ti
I Want to Die in You
Cuando
ella
se
fue
le
anidaron
las
despedidas
When
she
left,
farewells
nested
within
him
Su
alma
se
murió
y
ahora
solo
queda
la
herida
His
soul
died,
and
now
only
the
wound
remains
"Nunca
te
podré
olvidar",
susurró
al
despedirse
de
él
"I'll
never
be
able
to
forget
you,"
he
whispered
as
he
said
goodbye
to
her
(No
te
olvidaré)
(I
won't
forget
you)
Y
una
lágrima
se
ahorcó
harta
de
tanto
llorar
And
a
tear
hanged
itself,
tired
of
crying
so
much
Quiero
morirme
en
ti,
sobre
tu
pecho
abrázame
I
want
to
die
in
you,
hold
me
on
your
chest
Ella
gritó:
"Quiero
vivir
en
ti,
no
me
olvides,
cuídate"
She
cried
out:
"I
want
to
live
in
you,
don't
forget
me,
take
care"
Y
ella
murió,
ahora
es
estrella
fugaz
And
she
died,
now
she's
a
shooting
star
Desde
que
se
fue
la
Luna
se
ha
deshecho
en
un
charco
Since
she
left,
the
moon
has
melted
into
a
puddle
Lágrimas
que
ayer
eran
mares,
agua
de
ti
Tears
that
yesterday
were
seas,
water
from
you
Nada
ya
será
igual,
se
despeinan
mis
días
sin
ti
Nothing
will
be
the
same,
my
days
are
disheveled
without
you
(Ya
no
puedo
más)
(I
can't
take
it
anymore)
Cuando
muere
una
flor,
se
marchita
de
pena
un
jardín
When
a
flower
dies,
a
garden
withers
in
sorrow
Quiero
morirme
en
ti,
sobre
tu
pecho
abrázame
I
want
to
die
in
you,
hold
me
on
your
chest
Ella
gritó:
"Quiero
vivir
en
ti,
no
me
olvides,
cuídate"
She
cried
out:
"I
want
to
live
in
you,
don't
forget
me,
take
care"
Y
ella
murió
And
she
died
Quiero
ser
la
brisa
que
despeine
penas
de
ti
I
want
to
be
the
breeze
that
combs
the
sorrows
from
you
Quiero
ser
la
lluvia
que
borre
lágrimas
de
tu
corazón
I
want
to
be
the
rain
that
washes
away
the
tears
from
your
heart
Cuando
ella
se
durmió
el
cielo
se
puso
a
llorar
When
she
fell
asleep
the
sky
began
to
cry
Y
hoy
llueve
en
mí,
quiero
despertar
y
tenerte
junto
a
mí
And
today
it
rains
in
me,
I
want
to
wake
up
and
have
you
next
to
me
Despiértate,
siempre
estaré
junto
a
ti
Wake
up,
I'll
always
be
by
your
side
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesus Maria Hernandez Gil, Francisco Javier Diez Esteban
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.