Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siempre - Adiós Dulcinea Parte II - Version 2011
Всегда - Прощай, Дульсинея Часть II - Версия 2011
Como
ayer,
te
busqué
Как
вчера,
я
искал
тебя
En
el
doble
techo
de
mi
corazón
На
чердаке
моего
сердца
Y
hallé
nostalgia
de
ti
И
нашел
лишь
тоску
по
тебе
Comencé
a
llorar
Я
начал
плакать,
Estos
versos
bañados
en
canción
Слагая
эти
стихи,
пропитанные
песней
Quiero
volver
a
dormir
Хочу
снова
заснуть
Con
tu
olor
Вдыхая
твой
аромат
Desahucié
tus
besos
de
mi
memoria
y
digo
adiós
Я
изгнал
твои
поцелуи
из
памяти
и
говорю
"прощай"
Te
dejaré
marchar
Я
отпущу
тебя
Duele
tanto
vivir
Так
больно
жить
Duele
siempre
sin
ti
Всегда
больно
без
тебя
Necesito
tu
olor
Мне
нужен
твой
запах
Necesito
tu
calor
Мне
нужно
твое
тепло
Quiero
perfumar
Хочу
пропитать
Mi
alma
con
gotas
de
ti
Свою
душу
каплями
тебя
Y
archivar
mi
dolor
И
спрятать
свою
боль
En
el
doble
fondo
que
hay
В
потайном
кармане,
En
mi
colchón
Что
есть
в
моем
матрасе
Como
ayer
me
perdí
Как
вчера,
я
потерялся
En
el
laberinto
de
caminar
sin
ti
В
лабиринте
пути
без
тебя
Dime,
mi
amor,
¿dónde
estás?
Скажи,
любовь
моя,
где
ты?
Tú
me
preguntabas
cuánto
te
quería
yo
Ты
спрашивала,
как
сильно
я
тебя
люблю
Te
quiero
siempre,
amor
Я
люблю
тебя
всегда,
любовь
моя
Duele
tanto
vivir
Так
больно
жить
Duele
siempre
sin
ti
Всегда
больно
без
тебя
Necesito
tu
olor
Мне
нужен
твой
запах
Necesito
tu
calor
Мне
нужно
твое
тепло
Quiero
perfumar
Хочу
пропитать
Mi
alma
con
gotas
de
ti
Свою
душу
каплями
тебя
Y
archivar
mi
dolor
И
спрятать
свою
боль
En
el
doble
fondo
que
hay
В
потайном
кармане,
En
mi
colchón
Что
есть
в
моем
матрасе
Pinto
amaneceres
sin
saber
Рисую
рассветы,
не
зная,
Cuál
es
el
color
que
ahora
tiene
tu
piel
Какого
цвета
теперь
твоя
кожа
Canto
despedidas
en
papel
Пою
прощальные
песни
на
бумаге,
Deshechos
de
tu
querer
Испещренной
твоей
любовью
Duele
tanto
vivir
Так
больно
жить
Duele
siempre
sin
ti
Всегда
больно
без
тебя
Necesito
tu
olor
Мне
нужен
твой
запах
Necesito
tu
calor
Мне
нужно
твое
тепло
Quiero
perfumar
Хочу
пропитать
Mi
alma
con
gotas
de
ti
Свою
душу
каплями
тебя
Y
archivar
mi
dolor
И
спрятать
свою
боль
En
el
doble
fondo
que
hay...
В
потайном
кармане,
что
есть...
Te
quiero
siempre,
mi
amor
Я
люблю
тебя
всегда,
любовь
моя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesus Maria Hernandez Gil, Antonio Lopez Menguiano, Francisco Javier Diez Esteban
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.