Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin ti seria silencio - Parte II
Without You It Would Be Silence - Part II
Desde
que
no
estás
Since
you
have
been
gone
El
escenario
duerme
The
stage
sleeps
Sólo
con
tu
voz
despertará
It
will
wake
only
with
your
voice
Si
pudieras
ver
If
you
could
see
Lo
mucho
que
me
faltas
How
much
I
miss
you
Mi
guitarra
se
ha
muerto
de
pie
My
guitar
has
died
standing
Cada
noche
es
un
acto
de
amor
Every
night
is
an
act
of
love
Y
el
concierto
se
hace
una
cama
And
the
concert
becomes
a
bed
Pero
faltas
tú,
tu
respiración
But
you
are
missing,
your
breath
Es
la
nana
que
me
calma
Is
the
lullaby
that
calms
me
Sin
ti,
sería
silencio
Without
you,
there
would
be
silence
Sin
ti,
se
muere
mi
voz
Without
you,
my
voice
dies
Sin
ti,
tiritan
de
frío
Without
you,
the
dreams
Los
sueños
de
cada
canción
Of
each
song
shiver
in
the
cold
Porque
si
no
estás
Because
if
you
are
not
here
¿Quién
me
va
a
curar
de
mi
soledad?
Who
will
heal
my
loneliness?
Porque
sin
tu
amor
Because
without
your
love
No
me
curaré,
hoy
quiero
cantar
I
will
not
be
healed
today
I
want
to
sing
Desde
que
no
estás
Since
you
have
been
gone
Los
minutos
se
hacen
horas
Minutes
become
hours
La
derrota
silba
una
canción
Defeat
whistles
a
song
Dime,
¿dónde
estás?
Tell
me,
where
are
you?
Necesito
que
tus
manos
I
need
your
hands
Maten
mis
miedos
al
aplaudir
To
kill
my
fears
by
clapping
Cada
noche
yo
te
imagino
aquí
Every
night
I
imagine
you
here
Regalándome
tu
mirada
Giving
me
your
gaze
Abrazándome
con
brazos
de
luz
Embracing
me
with
arms
of
light
Tu
sonrisa
era
mi
almohada...
Your
smile
was
my
pillow...
Sin
ti,
sería
silencio
Without
you,
there
would
be
silence
Sin
ti,
se
muere
mi
voz
Without
you,
my
voice
dies
Sin
ti,
tiritan
de
frío
Without
you,
the
dreams
Los
sueños
de
cada
canción
Of
each
song
shiver
in
the
cold
Porque
si
no
estás
Because
if
you
are
not
here
¿Quién
me
va
a
curar
de
mi
soledad?
Who
will
heal
my
loneliness?
Porque
sin
tu
amor
Because
without
your
love
No
me
curaré
hoy
quiero
cantar
I
will
not
be
healed
today
I
want
to
sing
Dile
a
las
estrellas
Tell
the
stars
Ahora
que
eres
eternidad
Now
that
you
are
eternity
Que
te
busquen
un
buen
sitio
To
find
you
a
good
place
Una
buena
localidad
A
good
place
to
stay
Necesito
oírte
I
need
to
hear
you
Necesito
que
tu
voz
I
need
your
voice
Nunca
se
borre
de
mi
ser...
Never
to
be
erased
from
my
being...
Sin
ti,
sería
silencio
Without
you,
there
would
be
silence
Sin
ti,
se
muere
mi
voz
Without
you,
my
voice
dies
Sin
ti,
tiritan
de
frío
Without
you,
the
dreams
Los
sueños
de
cada
canción
Of
each
song
shiver
in
the
cold
Sin
ti,
sería
silencio
Without
you,
there
would
be
silence
Sin
ti,
se
muere
mi
voz
Without
you,
my
voice
dies
Sin
ti,
tiritan
de
frío
Without
you,
the
dreams
Los
sueños
de
cada
canción
Of
each
song
shiver
in
the
cold
Porque
si
no
estás
Because
if
you
are
not
here
¿Quién
me
va
a
curar
de
mi
soledad?
Who
will
heal
my
loneliness?
Porque
sin
tu
voz
Because
without
your
voice
No
podré
escuchar
a
un
ángel
cantar
I
will
not
be
able
to
hear
an
angel
sing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fructuoso Sanchez Prado, Jesus Maria Hernandez Gil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.