Текст и перевод песни Mägo de Oz - Te guardo un beso - Por si lo quieres
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te guardo un beso - Por si lo quieres
Храню для тебя поцелуй - На случай, если захочешь
Tengo
un
"Hola
amor"
guardado
en
un
banco
de
sueños
У
меня
есть
"Привет,
любовь
моя",
хранящееся
в
банке
снов,
Por
si
vuelves
a
mi
vida,
regresártelo
На
случай,
если
ты
вернешься
в
мою
жизнь,
чтобы
вернуть
его
тебе.
Tengo
un
beso,
amor,
en
una
hucha
de
besos
У
меня
есть
поцелуй,
любовь
моя,
в
копилке
поцелуев,
Con
la
dirección
de
donde
vive
tu
boca
hoy
С
адресом,
где
сегодня
живут
твои
губы.
Tengo
abrazos,
sonrisas
para
ganarle
sitio
al
llanto
У
меня
есть
объятия,
улыбки,
чтобы
вытеснить
плач,
Pues
de
tanto
llorar
no
llego
a
fin
de
mes
Ведь
от
стольких
слез
я
не
доживаю
до
конца
месяца.
Quiero
dormir
y
volver
a
soñar
Хочу
уснуть
и
снова
увидеть
сон,
Que
estamos
juntos
como
ayer
Что
мы
вместе,
как
вчера.
Quiero
volver
a
llenarme
de
ti
Хочу
снова
наполниться
тобой.
Si
te
hice
daño,
ya
lo
pagué
con
soledad
Если
я
причинил
тебе
боль,
я
уже
заплатил
за
это
одиночеством.
Tengo
un
hola
y
un
adiós
para
jugármelo
a
las
cartas
У
меня
есть
"привет"
и
"прощай",
чтобы
поставить
их
на
карту,
Con
mi
mala
suerte
y
por
si
vuelves
o
si
no
С
моей
неудачей,
и
на
случай,
если
ты
вернешься,
или
нет.
Cuando
un
beso
llega
tarde
y
se
entretiene
con
un
adiós
Когда
поцелуй
опаздывает
и
задерживается
с
прощанием,
Charlando
sobre
el
olvido
es
cuando
muere
un
amor
Болтая
о
за
oblivionи,
именно
тогда
умирает
любовь.
Quiero
dormir
y
volver
a
soñar
Хочу
уснуть
и
снова
увидеть
сон,
Que
estamos
juntos
como
ayer
Что
мы
вместе,
как
вчера.
Quiero
volver
a
llenarme
de
ti
Хочу
снова
наполниться
тобой.
Si
te
he
hice
daño,
ya
lo
pagué
Если
я
причинил
тебе
боль,
я
уже
заплатил
за
это.
¿Dónde
están
esos
besos
perdidos?
Где
же
эти
потерянные
поцелуи?
Dime
¿Dónde
están
tantas
promesas
de
amor?
Скажи,
где
все
эти
обещания
любви?
Soledad,
esa
es
mi
condena
por
perder
Одиночество
- вот
мое
наказание
за
то,
что
я
потерял
Anochecidas
pegado
a
tu
piel
Вечера,
проведенные
рядом
с
тобой.
Olvido,
ven,
pues
no
quiero
recordar
Забвение,
приди,
ведь
я
не
хочу
вспоминать,
Que
no
sea
amotine
mi
dolor
Чтобы
моя
боль
не
взбунтовалась.
Quiero
dormir
y
volver
a
soñar
Хочу
уснуть
и
снова
увидеть
сон,
Que
estamos
juntos
como
ayer
Что
мы
вместе,
как
вчера.
Quiero
volver
a
llenarme
de
ti
Хочу
снова
наполниться
тобой.
Si
te
he
hice
daño,
ya
lo
pagué
con
soledad
Если
я
причинил
тебе
боль,
я
уже
заплатил
за
это
одиночеством.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Txus Di Fellatio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.