Текст и перевод песни Mägo de Oz - Y seras cancion - 2010
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y seras cancion - 2010
И станешь песней - 2010
Esta
noche
la
luna
silva,
Сегодня
луна
напевает,
Una
melodía
de
luz.
Мелодию
света
струит.
Las
estrellas
hoy
tienen
Звезды
сегодня
приняли
Forma
de
Clave
de
Sol.
Форму
скрипичного
ключа.
Canta
el
viento,
susurra
estrofas
Ветер
поет,
шепчет
строфы,
Y
un
buho
hace
de
director,
А
филин
дирижирует,
De
una
orquesta
hecha
de
sueños,
Оркестром
из
снов
сплетенным,
De
magia
y
de
un
adios.
Из
магии
и
прощаний.
Llora
una
guitarra,
sola
en
un
rincón,
Плачет
гитара,
одна
в
углу,
Le
faltan
tus
dedos,
tus
calor.
Ей
не
хватает
твоих
пальцев,
твоего
тепла.
Un
arpegio
jura
que
tu
alma
echó
a
volar.
Арпеджио
клянется,
что
душа
твоя
взлетела.
En
la
eternidad
te
esperan.
В
вечности
тебя
ждут.
Y
serás
canción,
acordes,
guitarras
y
luz,
И
станешь
ты
песней,
аккордами,
гитарой
и
светом,
Y
serás
canción
y
un
verso
hablará
de
ti.
И
станешь
ты
песней,
и
стих
расскажет
о
тебе.
Y
serás
canción,
acordes,
guitarras
y
luz,
И
станешь
ты
песней,
аккордами,
гитарой
и
светом,
Y
serás
canción
y
tu
alma
hoy
será
mi
voz.
И
станешь
ты
песней,
и
душа
твоя
станет
моим
голосом.
Esta
noche
cielo
e
infierno,
Сегодня
небо
и
ад,
Esperan
a
que
llegues
tu.
Ждут
твоего
прихода.
Busca
un
productor
Satanás,
Сатана
ищет
продюсера
Para
su
oscura
banda
de
metal.
Для
своей
темной
метал-группы.
Dios
a
puesto
precio
a
tu
oido
Бог
назначил
цену
за
твой
слух,
Para
enseñar
a
un
angel
nuevo
a
cantar.
Чтобы
научить
нового
ангела
петь.
Y
el
tercer
pringao
en
discordia,
Buda,
И
третий
участник
раздора,
Будда,
Puja
por
tener
tu
paz
y
humildad.
Предлагает
тебе
свой
мир
и
смирение.
Llora
una
guitarra,
sola
en
un
ricón,
Плачет
гитара,
одна
в
углу,
Le
faltan
tus
dedos,
tu
calor.
Ей
не
хватает
твоих
пальцев,
твоего
тепла.
Un
arpegio
jura
que
tu
alma
echó
a
volar
Арпеджио
клянется,
что
душа
твоя
взлетела.
En
la
eternidad
te
esperan.
В
вечности
тебя
ждут.
Y
serás
canción,
acordes,
guitarras
y
luz,
И
станешь
ты
песней,
аккордами,
гитарой
и
светом,
Y
serás
canción
y
un
verso
hablará
de
ti.
И
станешь
ты
песней,
и
стих
расскажет
о
тебе.
Y
serás
canción,
acordes,
guitarras
y
luz,
И
станешь
ты
песней,
аккордами,
гитарой
и
светом,
Y
serás
canción
y
tu
alma
hoy
será
mi
voz.
И
станешь
ты
песней,
и
душа
твоя
станет
моим
голосом.
En
cada
concierto,
en
cada
canción
На
каждом
концерте,
в
каждой
песне
Siempre
habrá
un
trocito
de
ti,
Simon.
Всегда
будет
частичка
тебя,
Симон.
Todos
somos
uno,
todos
somos
tu
voz.
Мы
все
едины,
мы
все
- твой
голос.
Que
el
show
continue
hoy.
Пусть
шоу
продолжится
сегодня.
Y
serás
canción,
acordes,
guitarras
y
luz,
И
станешь
ты
песней,
аккордами,
гитарой
и
светом,
Y
serás
canción
y
un
verso
hablará
de
ti
И
станешь
ты
песней,
и
стих
расскажет
о
тебе.
Y
serás
canción,
acordes,
guitarras
y
luz,
И
станешь
ты
песней,
аккордами,
гитарой
и
светом,
Y
serás
canción
y
un
verso
hablará
de
ti
И
станешь
ты
песней,
и
стих
расскажет
о
тебе.
Y
serás
canción,
acordes,
guitarras
y
luz,
И
станешь
ты
песней,
аккордами,
гитарой
и
светом,
Y
serás
canción
y
un
verso
hablará
de
ti
И
станешь
ты
песней,
и
стих
расскажет
о
тебе.
Y
serás
canción,
acordes,
guitarras
y
luz,
И
станешь
ты
песней,
аккордами,
гитарой
и
светом,
Y
serás
canción
y
tu
alma
hoy
sera
mio
И
станешь
ты
песней,
и
душа
твоя
станет
моей.
Tú
seras
Canción
Ты
станешь
Песней.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Salan Gonzalez, Antonio Lopez Menguiano, Jesus Maria Hernandez Gil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.