Måneskin - LIVIDI SUI GOMITI - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Måneskin - LIVIDI SUI GOMITI




LIVIDI SUI GOMITI
BRUISES ON MY ELBOWS
"Ehi, calmati", ti ho detto, "Guardami"
"Hey, calm down," I told you, "Look at me"
È finito il tempo di nascondersi dietro quegli angoli
The time for hiding behind those corners is over
Adesso dimmi dove corri e perché ansimi
Now tell me where you're running and why you're panting
Non l′hai mai visto chi ha ballato coi fottuti diavoli
You've never seen someone who danced with the damn devils
Chi è cresciuto con sogni forti e mani fragili
Someone who grew up with strong dreams and fragile hands
Chi è stato spinto nella fossa, schiacciato ai margini
Someone who was pushed into the pit, crushed at the margins
Coperto d'oro e poi trafitto, la bella Kahlo Frida
Covered in gold and then pierced, the beautiful Frida Kahlo
Davanti a tutti stavo zitto e invece adesso guardami
I stood silent in front of everyone, but now look at me
Quindi tu resta col tuo gruppo
So you stay with your group
Striscia, prega, confonditi
Crawl, pray, get lost
A noi il coraggio non ci manca, siamo impavidi
We don't lack courage, we are fearless
Siamo cresciuti con i lividi sui gomiti
We grew up with bruises on our elbows
Non ce ne frega un cazzo di te
We don't give a damn about you
E del tuo gruppo con cui mangi, strisci, preghi, vomiti
And your group with whom you eat, crawl, pray, vomit
A noi il coraggio non ci manca, siamo impavidi
We don't lack courage, we are fearless
Siamo cresciuti con i lividi sui gomiti
We grew up with bruises on our elbows
Non ce ne frega un cazzo di te
We don't give a damn about you
E del tuo gruppo con cui mangi, strisci, preghi, vomiti
And your group with whom you eat, crawl, pray, vomit
A noi il coraggio non ci manca, siamo impavidi
We don't lack courage, we are fearless
Siamo cresciuti con i lividi sui gomiti
We grew up with bruises on our elbows
Non ce ne frega un cazzo
We don't give a damn
E se vuoi sapere la mia storia, siediti ed ascolta
And if you want to know my story, sit down and listen
Dura una manciata di secondi, quindi adesso contali
It lasts a handful of seconds, so count them now
Voler brillare, aver paura e tutti gli altri complici
Wanting to shine, being afraid and all the other accomplices
Della paura di brillare che abbiamo da giovani
Of the fear of shining that we have since we were young
È una bellissima morale, ma da mezzi uomini
It's a beautiful moral, but from half-men
Una cultura secolare, ma di stereotipi
A centuries-old culture, but of stereotypes
Disprezza chi ha meno di te, quelli più in alto lodali
Despise those who have less than you, praise those who are higher
Onora tua madre e tuo padre, ma da dietro sputagli
Honor your mother and father, but spit at them from behind
Però mi resta la mia strada, gli sguardi, tre amici non codardi
But I still have my path, the looks, three friends who are not cowards
E se il mondo l′ha capito adesso inizierà a guardarci
And if the world has understood it now, it will start looking at us
E sono tanti gli stracci che ho preso senza lamentarmi
And there are many rags I have taken without complaining
Io sarò zero, ma lo zero piscia in testa a te e il tuo gruppo
I will be zero, but zero pisses on the head of you and your group
Striscia, prega, confonditi
Crawl, pray, get lost
A noi il coraggio non ci manca, siamo impavidi
We don't lack courage, we are fearless
Siamo cresciuti con i lividi sui gomiti
We grew up with bruises on our elbows
Non ce ne frega un cazzo di te
We don't give a damn about you
E del tuo gruppo con cui mangi, strisci, preghi, vomiti
And your group with whom you eat, crawl, pray, vomit
A noi il coraggio non ci manca, siamo impavidi
We don't lack courage, we are fearless
Siamo cresciuti con i lividi sui gomiti
We grew up with bruises on our elbows
Non ce ne frega un cazzo di te
We don't give a damn about you
E del tuo gruppo con cui mangi
And your group with whom you eat
Sì, del tuo gruppo con cui mangi
Yes, your group with whom you eat
Sì, del tuo gruppo con cui mangi
Yes, your group with whom you eat





Авторы: Damiano David, Thomas Raggi, Victoria De Angelis, Ethan Torchio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.