Текст и перевод песни Måneskin feat. Vegas Jones - Immortale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io
voglio
rubare
la
libertà
Я
хочу
украсть
свободу,
Perché
me
la
son
vista
portare
via
Ведь
я
видела,
как
ее
у
меня
отняли.
Regalare
alla
mia
gente
verità
Подарить
моим
людям
правду,
Diventare
leggenda
nella
mia
via
(hey)
Стать
легендой
на
моем
пути
(эй).
Non
è
questione
di
abilità
Дело
не
в
способностях,
Dentro
me
ci
sta
il
bacio
della
magia
Внутри
меня
есть
поцелуй
магии.
Quindi
vi
voglio
tutti
fuori
da
qua
Поэтому
я
хочу,
чтобы
все
вышли
отсюда,
Fuori
dal
mio
regno,
questa
è
casa
mia
Вон
из
моего
царства,
это
мой
дом.
Ehi,
ehi,
ho
solo
un
piano
A
Эй,
эй,
у
меня
есть
только
план
А,
Più
non
ho
più
un
piano
B
У
меня
больше
нет
плана
Б.
Passami
i
farmaci,
sai
che
non
ho
limiti
Передай
мне
таблетки,
ты
знаешь,
что
у
меня
нет
пределов.
Cheese,
questa
roba
non
esiste
in
giro
Вот
это
да,
такого
больше
нигде
нет.
Solo
hits
in
viral
Только
хиты,
ставшие
вирусными,
Ora
aggiusto
il
tiro
Теперь
я
прицеливаюсь,
Sto
puntando
in
cima,
siamo
missili
Я
метю
на
вершину,
мы
— ракеты.
Segnati
bene
questi
messaggi,
sono
biblici
Запомни
эти
послания,
они
библейские.
Dagli
sbagli
che
ho
commesso
nei
miei
momenti
difficili
Из
ошибок,
которые
я
совершала
в
трудные
времена,
Ho
imparato
i
segreti
per
essere
invincibili
Я
узнала
секреты
непобедимости.
Adesso
vi
guardo
dal
cielo
Теперь
я
смотрю
на
вас
с
небес,
Perché
sì
ho
imparato
a
volare
Потому
что
да,
я
научилась
летать.
Tu
che
lo
fai
per
il
dinero
Ты
делаешь
это
ради
денег,
Io
per
diventare
immortale
А
я,
чтобы
стать
бессмертной.
Credimi,
credimi
Поверь
мне,
поверь
мне,
Se
mi
senti
è
perché
lo
so
fare
Если
ты
слышишь
меня,
значит,
я
умею
это
делать.
Credimi,
credimi
Поверь
мне,
поверь
мне,
Sono
diventato
immortale
Я
стала
бессмертной.
Se
mi
senti
è
perché
lo
so
fare
Если
ты
слышишь
меня,
значит,
я
умею
это
делать.
Sono
diventato
immortale
Я
стала
бессмертной.
Se
mi
senti
è
perché
lo
so
fare
Если
ты
слышишь
меня,
значит,
я
умею
это
делать.
Sono
diventato
immortale
Я
стала
бессмертной.
Se
sono
sere
nere,
mi
sentirò
bene
sotto
la
luna
piena
Если
ночи
темны,
мне
будет
хорошо
под
полной
луной.
Sono
ancora
in
piedi
nonostante
i
segni
che
mi
hanno
lasciato
sulla
schiena
Я
все
еще
стою
на
ногах,
несмотря
на
шрамы,
которые
остались
у
меня
на
спине.
Sono
l'unico
fiore
che
sboccia
anche
senza
aspettare
questa
primavera
Я
единственный
цветок,
который
расцветает,
не
дожидаясь
весны.
Tu
che
lotti
solo
per
avere
un
nome,
io
per
diventare
una
leggenda,
ya
ya
ya
ya
Ты
борешься
только
за
то,
чтобы
иметь
имя,
а
я
— чтобы
стать
легендой,
да,
да,
да,
да.
Ehi,
Big
Bang,
esplodo,
non
mi
serve
del
relax,
ehi,
ehi
Эй,
Большой
взрыв,
я
взрываюсь,
мне
не
нужен
отдых,
эй,
эй.
Non
mi
basta
più
la
terra,
voglio
un
altro
pianeta,
ratatatatà
Мне
уже
мало
Земли,
я
хочу
другую
планету,
ратататата.
Non
mi
posso
più
fermare,
l'universo
è
la
mia
meta,
ehi
Я
больше
не
могу
остановиться,
вселенная
— моя
цель,
эй.
Guardami
come
fossi
il
sole,
tu
stella
comune,
io
stella
cometa
Смотри
на
меня,
как
на
солнце,
ты
— обычная
звезда,
а
я
— комета.
Adesso
vi
guardo
dal
cielo
Теперь
я
смотрю
на
вас
с
небес,
Perché
sì
ho
imparato
a
volare
Потому
что
да,
я
научилась
летать.
Tu
che
lo
fai
per
il
dinero
Ты
делаешь
это
ради
денег,
Io
per
diventare
immortale
А
я,
чтобы
стать
бессмертной.
Credimi,
credimi
Поверь
мне,
поверь
мне,
Se
mi
senti
è
perché
lo
so
fare
Если
ты
слышишь
меня,
значит,
я
умею
это
делать.
Credimi,
credimi
Поверь
мне,
поверь
мне,
Sono
diventato
immortale
Я
стала
бессмертной.
Se
mi
senti
è
perché
lo
so
fare
Если
ты
слышишь
меня,
значит,
я
умею
это
делать.
Sono
diventato
immortale
Я
стала
бессмертной.
Se
mi
senti
è
perché
lo
so
fare
Если
ты
слышишь
меня,
значит,
я
умею
это
делать.
Sono
diventato
immortale
Я
стала
бессмертной.
Sono
diventato
immortale
Я
стала
бессмертной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LUIGI FLORIO, DAMIANO DAVID, VICTORIA DE ANGELIS, MATTEO PRIVITERA, ETHAN TORCHIO, THOMAS RAGGI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.