Текст и перевод песни Måneskin - Niente da dire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niente da dire
Мне нечего сказать
Voglio
volare
Хочу
летать,
Per
sollevarmi
fin
là
Чтобы
подняться
туда,
Sentire
urlare
il
Слышать,
как
кричат
Mio
nome
nelle
città
Мое
имя
в
городах.
Messaggio
mio
e
dei
miei
fra
Свое
послание
и
послание
моих
братьев,
Soltanto
per
assaporare
il
gusto
della
realtà
Просто
чтобы
ощутить
вкус
реальности.
Devo
sfogare
Мне
нужно
выплеснуть
Questo
mio
senso
di
colpa
Это
чувство
вины,
Quest'altra
stupida
stronza
Эту
очередную
глупую
стерву,
Per
poi
curare
Чтобы
потом
залечить
Ferite
date
dai
morsi
Раны
от
укусов,
Per
poter
camminare
dentro
al
freddo
dei
boschi
Чтобы
ходить
по
холодному
лесу.
Però
tu
dimmi
se
è
possibile
bruciare
combustibile
Но
скажи
мне,
можно
ли
сжигать
топливо,
Scendere
dalle
ripide,
farsi
male
e
sorridere
Спускаться
с
круч,
падать,
раниться
и
улыбаться?
Dimmi
se
devo
credere
che
tutto
ciò
è
reale
Скажи,
должен
ли
я
верить,
что
все
это
реально,
Sì,
come
l'aria
di
mare
che
rende
tutto
visibile
Как
морской
воздух,
делающий
все
видимым?
Dimmi
se
è
possibile
bruciare
combustibile
Скажи
мне,
можно
ли
сжигать
топливо,
Scendere
dalle
ripide,
farsi
male
e
sorridere
Спускаться
с
круч,
падать,
раниться
и
улыбаться?
Dimmi
se
devo
credere
che
tutto
ciò
è
reale
Скажи,
должен
ли
я
верить,
что
все
это
реально,
Sì,
come
l'aria
di
mare
che
rende
tutto
visibile
Как
морской
воздух,
делающий
все
видимым?
Io
non
ho
niente
da
dire
Мне
нечего
сказать,
Io
non
ho
niente
da
ridere
Мне
не
над
чем
смеяться.
Ho
strappato
queste
spine
Я
вырвал
эти
шипы
E
ho
cominciato
a
vivere
И
начал
жить.
Io
non
ho
niente
da
dire
Мне
нечего
сказать,
Io
non
ho
niente
da
ridere
Мне
не
над
чем
смеяться.
Ho
strappato
queste
spine
Я
вырвал
эти
шипы
E
ho
cominciato
a
vivere
И
начал
жить.
Quindi
Marlena
Так
что,
Марлена,
Stai
accanto
a
me
per
viaggiare
Будь
рядом
со
мной
в
путешествии.
Se
arriva
sera
Если
наступит
вечер,
Impareremo
a
guardare
Мы
научимся
смотреть
La
luna
piena
На
полную
луну.
Amore
non
ascoltare
Любимая,
не
слушай
Il
canto
di
queste
sirene
che
non
voglio
annegare
Песнь
этих
сирен,
я
не
хочу
тонуть.
Perché
il
momento
è
ora
Потому
что
сейчас
самое
время,
Scordiamoci
la
paura
Забудем
о
страхе,
Scriviamo
la
memoria
Запишем
воспоминания,
Diciamola
nuda
e
cruda
Выскажем
их
прямо
и
откровенно,
Si
ma
in
forma
di
poesia
perché
non
faccia
paura
Но
в
форме
стихов,
чтобы
не
было
страшно.
Qui
la
notte
è
scura
Здесь
ночь
темна,
Qui
la
notte
è
scura
Здесь
ночь
темна.
Ma
dimmi
se
è
possibile
bruciare
combustibile
Но
скажи
мне,
можно
ли
сжигать
топливо,
Scendere
dalle
ripide,
farsi
male
e
sorridere
Спускаться
с
круч,
падать,
раниться
и
улыбаться?
Dimmi
se
devo
credere
che
tutto
ciò
è
reale
Скажи,
должен
ли
я
верить,
что
все
это
реально,
Sì,
come
l'aria
di
mare
che
rende
tutto
visibile
Как
морской
воздух,
делающий
все
видимым?
Dimmi
se
è
possibile
bruciare
combustibile
Скажи
мне,
можно
ли
сжигать
топливо,
Scendere
dalle
ripide,
farsi
male
e
sorridere
Спускаться
с
круч,
падать,
раниться
и
улыбаться?
Dimmi
se
devo
credere
che
tutto
ciò
è
reale
Скажи,
должен
ли
я
верить,
что
все
это
реально,
Sì,
come
l'aria
di
mare
che
rende
tutto
visibile
Как
морской
воздух,
делающий
все
видимым?
Io
non
ho
niente
da
dire
Мне
нечего
сказать,
Io
non
ho
niente
da
ridere
Мне
не
над
чем
смеяться.
Ho
strappato
queste
spine
Я
вырвал
эти
шипы
E
ho
cominciato
a
vivere
И
начал
жить.
Io
non
ho
niente
da
dire
Мне
нечего
сказать,
Io
non
ho
niente
da
ridere
Мне
не
над
чем
смеяться.
Ho
strappato
queste
spine
Я
вырвал
эти
шипы
E
ho
cominciato
a
vivere
И
начал
жить.
Io
non
ho
niente
da
dire
Мне
нечего
сказать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DAMIANO DAVID, THOMAS RAGGI, VICTORIA DE ANGELIS, ETHAN TORCHIO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.