Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Midsummer Love
Mittsommerliebe
Come
on,
let's
start
from
the
beginnin'
Komm,
lass
uns
von
vorne
beginnen
18,
we
thought
we
were
kings
and
queens
18,
wir
dachten,
wir
wären
Könige
und
Königinnen
We
were
broke,
but
we
were
winnin'
Wir
waren
pleite,
aber
wir
waren
Gewinner
Everythin'
was
a
movie
scene
Alles
war
wie
eine
Filmszene
We
were
just
kids,
we
were
so
naive
Wir
waren
nur
Kinder,
wir
waren
so
naiv
Drinkin'
what
we
could've,
our
dads'
whiskey
Tranken,
was
wir
kriegen
konnten,
den
Whiskey
unserer
Väter
Every
little
love
was
the
end
of
me
Jede
kleine
Liebe
war
mein
Ende
This
is
how
it
used
to
be
So
war
es
damals
Back
when
we
were
younger
Damals,
als
wir
jünger
waren
Didn't
have
a
care
at
all
Hatten
überhaupt
keine
Sorgen
The
days
were
so
much
longer
Die
Tage
waren
so
viel
länger
That
sweet
midsummer
love
Diese
süße
Mittsommerliebe
Every
night
a
party
Jede
Nacht
eine
Party
Smokin'
what
we
could
afford
Rauchten,
was
wir
uns
leisten
konnten
Like
it
was
never
endin'
Als
würde
es
nie
enden
That
sweet
midsummer
love
Diese
süße
Mittsommerliebe
Do
you
remember
that
old
feelin'?
Erinnerst
du
dich
an
dieses
alte
Gefühl?
The
freedom
of
the
damn
car
that
kept
breakin'
down?
Die
Freiheit
des
verdammten
Autos,
das
ständig
kaputt
ging?
Before
the
stress
of
gettin'
older?
Vor
dem
Stress
des
Älterwerdens?
Before
a
screen
turned
our
lives
around?
Bevor
ein
Bildschirm
unser
Leben
veränderte?
Glancin'
at
each
other,
so,
so
keen
Einander
anschmachtend,
so,
so
begierig
Love
never
hit
harder
than
at
16
Liebe
traf
nie
härter
als
mit
16
Tryin'
to
impress,
singin'
Bruce
Springsteen
Versuchten
zu
beeindrucken,
sangen
Bruce
Springsteen
We
were
born
to
run
so
free,
oh
Wir
waren
geboren,
um
so
frei
zu
laufen,
oh
Back
when
we
were
younger
Damals,
als
wir
jünger
waren
(Love)
didn't
have
a
care
at
all
(Liebe)
hatten
überhaupt
keine
Sorgen
The
days
were
so
much
longer
Die
Tage
waren
so
viel
länger
That
sweet
midsummer
love
Diese
süße
Mittsommerliebe
(Midsummer)
nights
out
with
fake
ID
(Mittsommer-)Nächte
mit
gefälschtem
Ausweis
(Love)
drinkin'
what
we
could
afford
(midsummer)
(Liebe)
tranken,
was
wir
uns
leisten
konnten
(Mittsommer)
Like
it
was
never
endin'
Als
würde
es
nie
enden
That
sweet
midsummer
love
Diese
süße
Mittsommerliebe
I
know
I
never
wanna
let
it
go
Ich
weiß,
ich
will
es
niemals
loslassen
I
know
I
never
wanna
let
it
go
Ich
weiß,
ich
will
es
niemals
loslassen
I
know
I
never
wanna
let
it
go
Ich
weiß,
ich
will
es
niemals
loslassen
That
sweet
midsummer
love
Diese
süße
Mittsommerliebe
(Midsummer)
back
when
we
were
younger
(Mittsommer)
Damals,
als
wir
jünger
waren
(Love)
didn't
have
a
care
at
all
(midsummer)
(Liebe)
hatten
überhaupt
keine
Sorgen
(Mittsommer)
The
days
were
so
much
longer
Die
Tage
waren
so
viel
länger
That
sweet
midsummer
love
Diese
süße
Mittsommerliebe
(Midsummer)
every
night
a
party
(Mittsommer)
Jede
Nacht
eine
Party
(Love)
smokin'
what
we
could
afford
(midsummer)
(Liebe)
Rauchten,
was
wir
uns
leisten
konnten
(Mittsommer)
Like
it
was
never
endin'
Als
würde
es
nie
enden
That
sweet
midsummer
love
Diese
süße
Mittsommerliebe
I
know
I
never
wanna
let
it
go
(hey!)
Ich
weiß,
ich
will
es
niemals
loslassen
(hey!)
I
know
I
never
wanna
let
it
go
Ich
weiß,
ich
will
es
niemals
loslassen
I
know
I
never
wanna
let
it
go
Ich
weiß,
ich
will
es
niemals
loslassen
That
sweet
midsummer
love
Diese
süße
Mittsommerliebe
(Midsummer)
I
know
I
never
wanna
let
it
go
(Mittsommer)
Ich
weiß,
ich
will
es
niemals
loslassen
(Love)
I
know
I
never
wanna
let
it
go
(Liebe)
Ich
weiß,
ich
will
es
niemals
loslassen
(Midsummer)
I
know
I
never
wanna
let
it
go
(Mittsommer)
Ich
weiß,
ich
will
es
niemals
loslassen
Let
it
go
(that
sweet
midsummer
love),
let
it
go
Lass
es
los
(diese
süße
Mittsommerliebe),
lass
es
los
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James New, Mans Zelmerlow, Paul Whalley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.