Текст и перевод песни Méav - Sovay
Sovay,
Sovay
all
on
a
day
Совай,
Совай,
все
за
день.
She
dressed
herself
in
man's
array
Она
оделась
в
мужское
множество.
With
a
brace
of
pistols
all
by
her
side
С
бандажом
пистолетов
рядом.
To
meet
her
true
love,
Чтобы
встретить
ее
настоящую
любовь,
To
meet
her
true
love,
she
did
ride.
Встретить
ее
настоящую
любовь,
она
поехала
верхом.
As
she
was
gallopingoverthe
plain
Пока
она
скакала
по
равнине.
She
met
her
true
love
and
bid
him
stand
Она
встретила
свою
настоящую
любовь
и
велела
ему
встать.
"Stand
and
deliver,
young
man"
she
said
"Встань
и
избавься,
молодой
человек",
- сказала
она.
And
if
you
do
not,
И
если
ты
этого
не
сделаешь,
If
you
do
not,
your
life
I'll
have.
Если
ты
этого
не
сделаешь,
твоя
жизнь
будет
у
меня.
He
delivered
up
his
golden
store
Он
доставил
свой
золотой
магазин.
She
says
"Kind
sir,
there
is
one
thing
more
-
Она
говорит:
"Добрый
сэр,
есть
еще
кое-что
...
That
diamond
ring
that
I
see
you
wear
-
Кольцо
с
бриллиантом,
которое
я
вижу,
ты
носишь
...
Oh
hand
it
over,
hand
it
over,
and
your
life
I'll
spare".
О,
Отдай,
отдай,
и
я
сохраню
твою
жизнь".
"From
my
diamond
ring
I
never
would
part
"С
моим
бриллиантовым
кольцом
я
никогда
не
расстанусь.
For
it's
a
token
from
my
sweetheart
-
Ведь
это
знак
от
моей
возлюбленной
...
Shoot
and
be
damned
then
you
rogue,
" said
he,
Стреляй
и
будь
проклят,
тогда
ты-изгои,
- сказал
он,
"And
you'll
be
hanged,
- и
тебя
повесят.
You'll
be
hanged
for
murdering
me!"
Тебя
повесят
за
мое
убийство!"
Next
morning
in
the
garden
green,
На
следующее
утро
в
зеленом
саду.
Young
Sovay
and
her
true
love
were
seen
Молодой
Совай
и
ее
настоящая
любовь
были
замечены.
He
spied
his
watch
hanging
by
her
clothes
Он
следил
за
своими
часами,
висящими
на
ее
одежде.
Which
made
him
blush,
Что
заставило
его
покраснеть,
Made
him
blush
like
any
rose.
Заставило
его
покраснеть,
как
любую
розу.
"What
makes
you
blush,
you
silly
young
thing
"Что
заставляет
тебя
краснеть,
глупая
юная
штучка?
I
thought
to
haveyour
diamond
ring.
Я
думал,
что
у
тебя
есть
бриллиантовое
кольцо.
'Twas
I
that
robbed
you
all
on
the
plain,
Я
ограбил
вас
всех
на
равнине.
So
take
your
watch,
love,
Так
возьми
свои
часы,
любимая.
Take
your
watch
and
your
gold
again.
Возьми
свои
часы
и
свое
золото
снова.
I
only
did
it
for
to
know
Я
сделал
это
только
для
того,
чтобы
знать.
If
you
would
be
a
man
or
no
Будь
ты
мужчиной
или
нет.
If
you
hadn't
been
man
enough,"
she
said,
Если
бы
ты
был
недостаточно
мужественным,
- сказала
она,
"I'd
have
pulled
the
trigger
and
shot
you
dead."
- я
бы
спустила
курок
и
застрелила
тебя".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DANNY THOMPSON, PD TRADITIONAL, BERT JANSCH, TERRY COX, JOHN RENBOURN, JACQUI MCSHEE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.