Текст и перевод песни Méav - The Last Rose of Summer
Tis
the
last
rose
of
summer
Это
последняя
роза
лета.
Left
blooming
all
alone,
Оставшись
цветущим
в
полном
одиночестве,
All
her
lovely
companions
Все
ее
прекрасные
спутники.
Are
faded
and
gone.
Поблекли
и
ушли.
No
flower
of
her
kindred,
Ни
одного
цветка
из
ее
сородичей.
No
rose
bud
is
nigh,
Ни
один
бутон
розы
не
близок,
To
reflect
back
her
blushes,
Чтобы
отразить
ее
румянец
And
give
sigh
for
sigh.
И
выдать
вздох
за
вздох.
Ill
not
leave
thee,
thou
lone
one,
Я
не
оставлю
тебя,
одинокого,
To
pine
on
the
stem.
Томиться
на
стебле.
Since
the
lovely
are
sleeping,
С
тех
пор
как
прекрасные
спят,
Go
sleep
now
with
them.
Иди
спать
с
ними.
Thus
kindly
I
scatter
Так
любезно
я
рассеиваюсь.
Thy
leaves
oer
the
bed
Твои
листья
на
постели.
Where
thy
mates
of
the
garden
Где
твои
друзья
по
саду
Lie
scentless
and
dead.
Лежи
без
запаха
и
мертвый.
So
soon
may
I
follow
Так
скоро
могу
я
последовать
за
тобой
When
friendships
decay,
Когда
дружба
угасает,
And
from
loves
shining
circle
И
от
любви
сияющий
круг
The
gems
drop
away!
Драгоценные
камни
падают!
When
true
hearts
lie
withered
Когда
истинные
сердца
увядают
...
And
fond
ones
are
flown
А
любящие
улетают.
Oh!
Who
would
inhabit
О,
Кто
будет
там
жить?
This
bleak
world
alone.
Одинокий
этот
унылый
мир.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Traditional, Andy Richardson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.