Текст и перевод песни Meav - The Waves of Tory
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Waves of Tory
Волны Тори
Ar
Thoraigh
na
dtonn
tбI'm
ag
triall
anonn
На
Тори,
к
волнам,
я
держу
свой
путь,
Thar
farraige
thorannach
gharbh
rн-dhoimhin
Через
бурное
море,
глубокую
синь.
Tб
na
faoileбin
ag
glaoch,
"Fбilte
romhatsa
ar
ais"
Чайки
кричат:
"Добро
пожаловать
домой!"
Agus
lйimeann
an
bбd
le
teann
бthais
fъm
И
лодка
прыгает
от
радости
подо
мной.
Mar
sin
canaigн
a
ard-fhaoileбin
sa
spйir
Так
кричите
же,
чайки,
парящие
в
небе,
Agus
lйI'm
leat
a
bhбid
go
hбthasach
san
aer
И
лети
со
мной,
лодка,
радостно
ввысь!
Agus
beir
leat
a
ghaoth
an
scйal
isteach
go
cuan
И
неси,
ветер,
весть
к
берегу,
Ag
fуgairt
go
bhfuilim
ag
filleadh
ar
mo
rъn
Возвещая,
что
я
возвращаюсь
в
свой
край.
To
Toraigh
na
dtonn
I
am
making
my
way
На
Тори,
к
волнам,
я
держу
свой
путь,
Over
rolling
waves,
washed
with
salty
spray
Сквозь
бурлящие
волны,
омытые
соленой
пеной.
The
seabirds
skim
the
surging
foam
Морские
птицы
скользят
по
вздымающейся
пене,
And
call
from
the
island
a
welcome
home
И
с
острова
зовут
домой.
Leap,
then,
oh
boat,
with
joy
toward
the
sky
Взметнись
же,
о
лодка,
с
радостью
к
небу,
And
cry
out,
you
gulls,
that
circle
now
on
high
И
кричите,
чайки,
что
кружите
в
вышине,
And
carry,
oh
wind,
the
word
across
to
shore
И
неси,
о
ветер,
весть
к
берегу,
And
bear
home
the
news
of
returning
once
more
И
принеси
домой
весть
о
возвращении.
Ar
Thoraigh
na
dtonn
(To
Tory
of
the
waves)
На
Тори,
к
волнам
(К
Тори
волн),
TбI'm
ag
tarraingt
isteach
(I
am
pulling
in)
Я
причаливаю
(Я
подхожу),
I'm'
shъile
tб
dуchas
(In
my
eyes
there
is
hope)
В
моих
глазах
надежда
(В
моих
глазах
есть
надежда),
I'm'
chroн
tб
misneach
(In
my
heart
there
is
courage)
В
моем
сердце
мужество
(В
моем
сердце
есть
мужество),
Уir
chнmse
mo
chйadshearc
(Because
I
see
my
first
love)
Ведь
я
вижу
мою
первую
любовь
(Потому
что
я
вижу
мою
первую
любовь),
Ag
feitheamh
le
m'
theacht
(Awaiting
my
coming)
Ждущую
моего
прихода
(Ожидающую
моего
пришествия),
Is
nн
scarfar
у
chйile
(And
we
will
never)
И
мы
никогда
не
расстанемся
(И
мы
никогда),
Arнs
muid
go
brбch
(Be
parted
again)
Больше
никогда
(Не
будем
разлучены),
Mar
sin
canaigн
a
ard-fhaoileбin
sa
spйir
Так
кричите
же,
чайки,
парящие
в
небе,
Agus
lйI'm
leat
a
bhбid
go
hбthasach
san
aer
И
лети
со
мной,
лодка,
радостно
ввысь!
Agus
beir
leat
a
ghaoth
an
scйal
isteach
go
cuan
И
неси,
ветер,
весть
к
берегу,
Ag
fуgairt
go
bhfuilim
ag
filleadh
ar
mo
rъn
Возвещая,
что
я
возвращаюсь
в
свой
край.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.