Médine - GÈNÉRIC - перевод текста песни на немецкий

GÈNÉRIC - Médineперевод на немецкий




GÈNÉRIC
ABSPANN
J'pue d'la gueule quand je lis leurs programmes à voix haute
Ich habe Mundgeruch, wenn ich ihre Programme laut vorlese
Ils écrivent leurs discours d'la main gauche, la droite est dans nos poches
Sie schreiben ihre Reden mit der linken Hand, die rechte ist in unseren Taschen
Font des clins d'œil appuyés à la petite fille d'un borgne
Sie zwinkern auffällig der Enkelin eines Einäugigen zu
Si j'vais à leurs funérailles c'est pour m'assurer de leur mort
Wenn ich zu ihren Beerdigungen gehe, dann um mich ihres Todes zu versichern
Œil pour œil, dent pour dent, on s'ra aveugles et édentés
Auge um Auge, Zahn um Zahn, wir werden blind und zahnlos sein
Gigantesque est la foule, encagoulée et gantée
Riesig ist die Menge, vermummt und behandschuht
A bas le gotha, j'suis le Golem de Gotham
Nieder mit dem Adel, ich bin der Golem von Gotham
C'est l'son des quotas et quantités d'antifas
Das ist der Klang der Quoten und Mengen von Antifas
J'pisse sur la fleur de lys, sur les fafs, les souverainistes
Ich pisse auf die Lilie, auf die Faschos, die Souveränisten
Les pédérastes de pétainistes, j'pisse sur les racistes
Die pädophilen Pétainisten, ich pisse auf die Rassisten
Sur les haineux maladifs qui jouent les asymptomatiques
Auf die krankhaften Hasser, die die Ahnungslosen spielen
Ceux qui chient sur les muslims mais panthéonisent Joséphine
Diejenigen, die auf die Muslime scheißen, aber Joséphine ins Pantheon erheben
Qui mettent le vice en pratique, la vertu en théorie
Die das Laster in der Praxis, die Tugend in der Theorie leben
Les puritains en public mais les gros pervers dans la vie
Die Puritaner in der Öffentlichkeit, aber die großen Perversen im Leben
Les nervis d'la république, les juges, les sugar daddy
Die Schläger der Republik, die Richter, die Sugar Daddys
Les hommes politique qui revendiquent jusqu'aux royalties de la Bible
Die Politiker, die sogar die Tantiemen der Bibel beanspruchen
J'suis ni le français moyen, ni le moyennement français
Ich bin weder der durchschnittliche Franzose, noch durchschnittlich französisch
Comme dans un film coréen, j'attends la fin pour me venger
Wie in einem koreanischen Film warte ich auf das Ende, um mich zu rächen
J'les compare même pas à des chiens, ils n'ont pas leur loyauté
Ich vergleiche sie nicht mal mit Hunden, sie haben nicht deren Loyalität
Y'a que les amérindiens qui peuvent se méfier de l'étranger
Nur die amerikanischen Ureinwohner können dem Fremden misstrauen
L'immigration c'est l'avenir, ça rapporte plus que ça coûte
Die Einwanderung ist die Zukunft, sie bringt mehr, als sie kostet
S'ils ont sauté du navire c'est sûrement pas pour faire la course
Wenn sie das Schiff verlassen haben, dann sicher nicht, um ein Rennen zu fahren
S'ils ont traversé la Manche c'est sûrement pas pour faire la manche
Wenn sie den Ärmelkanal überquert haben, dann sicher nicht, um zu betteln
Ils veulent qu'on quitte le pays, qu'on sorte les poubelles en partant
Sie wollen, dass wir das Land verlassen, dass wir beim Gehen den Müll rausbringen
Si ces clowns ont mauvaise haleine, c'est qu'ils ont le cœur sur les lèvres
Wenn diese Clowns Mundgeruch haben, dann weil sie ihr Herz auf der Zunge tragen
J'suis ni d'Alsace, ni de Lorraine
Ich bin weder aus dem Elsass, noch aus Lothringen
Ni d'Allemagne, ni de Bohême
Weder aus Deutschland, noch aus Böhmen
Qu'un enfant de colonisé
Nur ein Kind von Kolonisierten
De Dakar jusqu'à Alger, comme des millions d'étrangers
Von Dakar bis Algier, wie Millionen von Ausländern
Mais mon cœur vous ne l'aurez guère
Aber mein Herz, das werdet ihr kaum bekommen
Mon p'tit cœur rest'ra français
Mein kleines Herz wird französisch bleiben






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.