Médine - Heureux comme un arabe en France - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Médine - Heureux comme un arabe en France




Heureux comme un arabe en France
Счастлив, как араб во Франции
Je suis heureux
Я счастлив,
Je suis heureux comme un Arabe en France, j'y ai passé toute mon enfance
Счастлив, как араб во Франции, провел здесь все детство.
Mes parents ont suivi leurs renps, pas pour les grandes vacances
Мои родители приехали сюда не на каникулы,
Quand j'étais petit, j'avais pas le droit de parler aux étrangers
а на заработки. В детстве мне не разрешали говорить с незнакомцами,
Aujourd'hui je suis un étranger qui n'a plus le droit de parler
а теперь я сам стал чужаком, которому не дают слова.
J'ai arrêté de me faire des idées le jour j'ai vraiment percuté
Я перестал строить иллюзии в тот день, когда по-настоящему осознал,
Que le seul poste à rеsponsabilités que j'aurais
что единственная ответственная должность, которую я могу получить,
C'est celui désamianter l'Élysée
это демонтаж асбеста в Елисейском дворце.
Y a pas d'télétravail quand t'es maçon
Нельзя работать удаленно, когда ты каменщик.
Les p'tits salaires que nous amassons
Минимальная зарплата, которую мы получаем,
C'est la pénibilité des mains sombres
это расплата за тяжелый труд темных рук.
On est mieux diplômés que nos parents
Мы образованнее своих родителей,
Mais on est plus pauvres qu'eux
но беднее их.
Et quand on a de meilleures compétences
А когда у нас появляется квалификация,
Ils disent qu'on double les gens dans la queue
нам говорят, что мы лезем без очереди.
Mes deux grand-mères étaient quasi-analphabètes
Мои бабушки были практически неграмотными,
Mais elles connaissaient le sens de ce proverbe
но смысл этой поговорки они понимали.
Heureux comme un Arabe en France
Счастлив, как араб во Франции,
J'suis heureux comme un Arabe en France
Я счастлив, как араб во Франции,
Heureux comme un Arabe en France
Счастлив, как араб во Франции,
J'suis heureux comme un Arabe en France
Я счастлив, как араб во Франции.
Je suis heureux en France comme un arabe, un juif
Я счастлив во Франции, как араб, еврей,
Un rom', un asiatique ou un noir
цыган, азиат или чернокожий.
Mais ici, il suffit pas d'être heureux
Но здесь недостаточно просто быть счастливым,
Faut encore que les autres ne le soient pas
нужно еще, чтобы другие не были счастливы.
Putassier dans la mentalité
Проституция в менталитете.
On se déchire comme la famille Hallyday
Мы грыземся, как семейка Холлидей.
Ils pensent qu'on va les coloniser
Они думают, что мы их колонизируем,
En utilisant comme une arme le taux de natalité
используя как оружие рождаемость.
En vrai c'est nous les tâches invisibles
На самом же деле мы - невидимые работники,
C'est nous les infirmières et les toubibs
медсестры и врачи,
C'est nous les éboueurs, les boulangers, bonnes à tout faire et tous les boulots que t'oublies
мусорщики, пекари, домработницы и все те, о ком ты забываешь.
Les opérateurs en téléphonie, les Deliveroo, les livreurs Uber Eat
Операторы связи, курьеры Deliveroo, Uber Eats,
Les chauffeurs de bus de nuit en burn-out qui saturent beaucoup plus que sur Doctolib
ночные водители автобусов, выгоревшие сильнее, чем на Doctolib.
Mais faut encore que l'on supporte les brimades
Но мы все еще должны терпеть издевательства,
Les grimaces et les grimages de primates
гримасы и рожи приматов.
Sale bougnoule, sale banania, sale bamboula
Грязный араб, грязный любитель бананов, грязный ниггер.
J'avoue, j'ai du mal à bien capter le sens de la phrase
Признаюсь, мне трудно понять смысл этой фразы.
Heureux comme un Arabe en France
Счастлив, как араб во Франции,
J'suis heureux comme un Arabe en France
Я счастлив, как араб во Франции,
Heureux comme un Arabe en France
Счастлив, как араб во Франции,
J'suis heureux comme un Arabe en France
Я счастлив, как араб во Франции.
C'est pas d'l'anti-France, ni une ligne de défense
Это не антифранцузские настроения, а линия обороны.
Les rêves brisés de mes parents m'ont rendu méfiant
Разбитые мечты моих родителей сделали меня осторожным.
J'veux qu'on m'voit comme ambassadeur
Я хочу, чтобы меня видели как посла,
Pas comme un conquérant
а не как завоевателя.
Pas remplir les mémoires mais remplir les consciences
Не заполнять мемуары, а наполнять сознание.
J'épouse la beauté du pays mais j'divorce de son comportement
Я влюблен в красоту страны, но развожусь с ее поведением.
Car ici, réussir, c'est faire plus d'argent que l'État te prend
Потому что здесь успех - это заработать больше денег, чем забирает государство.
On va jamais repartir, ni faire le voyage dans l'autre sens
Мы никогда не вернемся и не отправимся в путешествие в обратном направлении.
Avec Samuel Paty, on a beaucoup plus de points communs
С Самюэлем Пати у нас гораздо больше общего.
C'est vrai qu'c'est mal parti, mais on va quand même pas tout casser
Конечно, все плохо, но мы же не будем все ломать.
On détruit pas la chapelle Sixtine
Мы не разрушаем Сикстинскую капеллу
Juste parce que la chapelle est abîmée
только потому, что она повреждена.
Y a ceux qui se séparent et y a ceux qui réparent
Есть те, кто расстается, а есть те, кто восстанавливает.
Une révolution, c'est faire un tour sur soi, donc c'est revenir au départ
Революция - это сделать оборот вокруг себя, то есть вернуться к началу.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.