Текст и перевод песни Médine - Heureux comme un arabe en France
Heureux comme un arabe en France
Счастлив, как араб во Франции
Je
suis
heureux
Я
счастлив,
Je
suis
heureux
comme
un
Arabe
en
France,
j'y
ai
passé
toute
mon
enfance
Счастлив,
как
араб
во
Франции,
провел
здесь
все
детство.
Mes
parents
ont
suivi
leurs
renps,
pas
pour
les
grandes
vacances
Мои
родители
приехали
сюда
не
на
каникулы,
Quand
j'étais
petit,
j'avais
pas
le
droit
de
parler
aux
étrangers
а
на
заработки.
В
детстве
мне
не
разрешали
говорить
с
незнакомцами,
Aujourd'hui
je
suis
un
étranger
qui
n'a
plus
le
droit
de
parler
а
теперь
я
сам
стал
чужаком,
которому
не
дают
слова.
J'ai
arrêté
de
me
faire
des
idées
le
jour
où
j'ai
vraiment
percuté
Я
перестал
строить
иллюзии
в
тот
день,
когда
по-настоящему
осознал,
Que
le
seul
poste
à
rеsponsabilités
que
j'aurais
что
единственная
ответственная
должность,
которую
я
могу
получить,
C'est
celui
dе
désamianter
l'Élysée
это
демонтаж
асбеста
в
Елисейском
дворце.
Y
a
pas
d'télétravail
quand
t'es
maçon
Нельзя
работать
удаленно,
когда
ты
каменщик.
Les
p'tits
salaires
que
nous
amassons
Минимальная
зарплата,
которую
мы
получаем,
C'est
la
pénibilité
des
mains
sombres
это
расплата
за
тяжелый
труд
темных
рук.
On
est
mieux
diplômés
que
nos
parents
Мы
образованнее
своих
родителей,
Mais
on
est
plus
pauvres
qu'eux
но
беднее
их.
Et
quand
on
a
de
meilleures
compétences
А
когда
у
нас
появляется
квалификация,
Ils
disent
qu'on
double
les
gens
dans
la
queue
нам
говорят,
что
мы
лезем
без
очереди.
Mes
deux
grand-mères
étaient
quasi-analphabètes
Мои
бабушки
были
практически
неграмотными,
Mais
elles
connaissaient
le
sens
de
ce
proverbe
но
смысл
этой
поговорки
они
понимали.
Heureux
comme
un
Arabe
en
France
Счастлив,
как
араб
во
Франции,
J'suis
heureux
comme
un
Arabe
en
France
Я
счастлив,
как
араб
во
Франции,
Heureux
comme
un
Arabe
en
France
Счастлив,
как
араб
во
Франции,
J'suis
heureux
comme
un
Arabe
en
France
Я
счастлив,
как
араб
во
Франции.
Je
suis
heureux
en
France
comme
un
arabe,
un
juif
Я
счастлив
во
Франции,
как
араб,
еврей,
Un
rom',
un
asiatique
ou
un
noir
цыган,
азиат
или
чернокожий.
Mais
ici,
il
suffit
pas
d'être
heureux
Но
здесь
недостаточно
просто
быть
счастливым,
Faut
encore
que
les
autres
ne
le
soient
pas
нужно
еще,
чтобы
другие
не
были
счастливы.
Putassier
dans
la
mentalité
Проституция
в
менталитете.
On
se
déchire
comme
la
famille
Hallyday
Мы
грыземся,
как
семейка
Холлидей.
Ils
pensent
qu'on
va
les
coloniser
Они
думают,
что
мы
их
колонизируем,
En
utilisant
comme
une
arme
le
taux
de
natalité
используя
как
оружие
рождаемость.
En
vrai
c'est
nous
les
tâches
invisibles
На
самом
же
деле
мы
- невидимые
работники,
C'est
nous
les
infirmières
et
les
toubibs
медсестры
и
врачи,
C'est
nous
les
éboueurs,
les
boulangers,
bonnes
à
tout
faire
et
tous
les
boulots
que
t'oublies
мусорщики,
пекари,
домработницы
и
все
те,
о
ком
ты
забываешь.
Les
opérateurs
en
téléphonie,
les
Deliveroo,
les
livreurs
Uber
Eat
Операторы
связи,
курьеры
Deliveroo,
Uber
Eats,
Les
chauffeurs
de
bus
de
nuit
en
burn-out
qui
saturent
beaucoup
plus
que
sur
Doctolib
ночные
водители
автобусов,
выгоревшие
сильнее,
чем
на
Doctolib.
Mais
faut
encore
que
l'on
supporte
les
brimades
Но
мы
все
еще
должны
терпеть
издевательства,
Les
grimaces
et
les
grimages
de
primates
гримасы
и
рожи
приматов.
Sale
bougnoule,
sale
banania,
sale
bamboula
Грязный
араб,
грязный
любитель
бананов,
грязный
ниггер.
J'avoue,
j'ai
du
mal
à
bien
capter
le
sens
de
la
phrase
Признаюсь,
мне
трудно
понять
смысл
этой
фразы.
Heureux
comme
un
Arabe
en
France
Счастлив,
как
араб
во
Франции,
J'suis
heureux
comme
un
Arabe
en
France
Я
счастлив,
как
араб
во
Франции,
Heureux
comme
un
Arabe
en
France
Счастлив,
как
араб
во
Франции,
J'suis
heureux
comme
un
Arabe
en
France
Я
счастлив,
как
араб
во
Франции.
C'est
pas
d'l'anti-France,
ni
une
ligne
de
défense
Это
не
антифранцузские
настроения,
а
линия
обороны.
Les
rêves
brisés
de
mes
parents
m'ont
rendu
méfiant
Разбитые
мечты
моих
родителей
сделали
меня
осторожным.
J'veux
qu'on
m'voit
comme
ambassadeur
Я
хочу,
чтобы
меня
видели
как
посла,
Pas
comme
un
conquérant
а
не
как
завоевателя.
Pas
remplir
les
mémoires
mais
remplir
les
consciences
Не
заполнять
мемуары,
а
наполнять
сознание.
J'épouse
la
beauté
du
pays
mais
j'divorce
de
son
comportement
Я
влюблен
в
красоту
страны,
но
развожусь
с
ее
поведением.
Car
ici,
réussir,
c'est
faire
plus
d'argent
que
l'État
te
prend
Потому
что
здесь
успех
- это
заработать
больше
денег,
чем
забирает
государство.
On
va
jamais
repartir,
ni
faire
le
voyage
dans
l'autre
sens
Мы
никогда
не
вернемся
и
не
отправимся
в
путешествие
в
обратном
направлении.
Avec
Samuel
Paty,
on
a
beaucoup
plus
de
points
communs
С
Самюэлем
Пати
у
нас
гораздо
больше
общего.
C'est
vrai
qu'c'est
mal
parti,
mais
on
va
quand
même
pas
tout
casser
Конечно,
все
плохо,
но
мы
же
не
будем
все
ломать.
On
détruit
pas
la
chapelle
Sixtine
Мы
не
разрушаем
Сикстинскую
капеллу
Juste
parce
que
la
chapelle
est
abîmée
только
потому,
что
она
повреждена.
Y
a
ceux
qui
se
séparent
et
y
a
ceux
qui
réparent
Есть
те,
кто
расстается,
а
есть
те,
кто
восстанавливает.
Une
révolution,
c'est
faire
un
tour
sur
soi,
donc
c'est
revenir
au
départ
Революция
- это
сделать
оборот
вокруг
себя,
то
есть
вернуться
к
началу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.