Текст и перевод песни Médine - La France au rap Français
La France au rap Français
France in French Rap
J'leur
pisserais
I
wouldn't
even
piss
J'leur
pisserais
même
pas
dans
l'oreille,
si
leur
mémoire
prenait
feu
I
wouldn't
even
piss
in
their
ears,
even
if
their
memory
was
on
fire.
T'façon
quand
c'est
la
France
qui
pète
Anyway,
when
France
farts,
C'est
l'Afrique
qui
pue
pour
eux
It's
Africa
that
stinks
to
them.
Ça
parle
d'égalité
des
sexes
sur
le
bulletin
d'salaire
They
talk
about
gender
equality
on
the
payslip,
J'ai
dû
attendre
l'épisode
neuf
pour
qu'Leia
ait
son
sabre
laser
I
had
to
wait
until
episode
nine
for
Leia
to
get
her
lightsaber.
Et
j'crois
qu'on
s'est
fait
tellement
ken
And
I
think
we've
been
so
had,
J'ai
des
envies
d'femmes
enceintes
I
have
desires
for
pregnant
women.
Entre
les
rois
et
les
jokers,
il
y
a
plus
rien
qui
les
distingue
Between
kings
and
jokers,
there's
nothing
to
distinguish
them
anymore.
Mais
que
les
choses
soient
bien
claires
But
let's
be
clear,
J'veux
devenir
riche
comme
Crésus
I
want
to
be
rich
like
Croesus,
Pas
que
les
circoncisions
rituelles
soient
remboursées
par
la
sécu'
Not
that
ritual
circumcisions
are
reimbursed
by
Social
Security.
La
laïcité
s'est
fait
greffer
les
adducteurs
d'JCVD
Secularism
has
been
grafted
with
JCVD's
adductors.
Enlevez
le
droit
de
vote
à
l'armée
Take
away
the
army's
right
to
vote,
Donnez
le
droit
de
vote
aux
étrangers
Give
foreigners
the
right
to
vote,
Moins
de
renois
chez
Pôle
Emploi
Fewer
black
people
at
the
unemployment
office,
Moins
de
rebeus
au
dessus
d'vingt
mètres
Fewer
Arabs
above
twenty
meters,
Pas
de
charias
au
dessus
des
lois
No
Sharia
law
above
the
law,
Mais
pas
d'enfants
en-dessous
des
prêtres
But
no
children
under
priests.
J'monte
sur
la
scène,
depuis
petit
I've
been
on
stage
since
I
was
a
kid,
J'fais
pas
d'concerts,
j'fais
des
meetings
I
don't
do
concerts,
I
do
rallies.
J'suis
l'candidat
l'plus
légitime
I'm
the
most
legitimate
candidate.
Bonsoir
tout
le
monde,
j'm'appelle
Médine
Good
evening
everyone,
my
name
is
Médine.
J'suis
dans
la
caisse
présidentielle
I'm
in
the
presidential
car,
Côté
passager,
c'est
ma
hlel
On
the
passenger
side,
it's
my
wife.
J'arrive
en
campagne
dans
ton
bled
I'm
coming
to
your
town
on
a
campaign
tour.
La
France
au
rap
français,
la
France
au
rap
français
(mothafuck)
France
in
French
rap,
France
in
French
rap
(mothafuck)
La
France
au
rap
français,
la
France
au
rap
français
(ekip,
ekip)
France
in
French
rap,
France
in
French
rap
(ekip,
ekip)
La
France
au
rap
français,
la
France
au
rap
français
(okay,
okay)
France
in
French
rap,
France
in
French
rap
(okay,
okay)
La
France
au
rap
français,
la
France
au
rap
français
(grrr,
pah)
France
in
French
rap,
France
in
French
rap
(grrr,
pah)
Cousine,
enlève
bien
ton
hijab
avant
de
rentrer
au
lycée
Cousin,
take
off
your
hijab
before
you
go
back
to
high
school,
Car
la
France
jusqu'à
ce
qu'elle
nous
aime,
on
va
la
recréoliser
Because
until
France
loves
us,
we're
going
to
recreolize
her.
Bats
les
couilles
de
ta
subvention,
met
la
l'budget
d'la
santé
Don't
give
a
damn
about
your
grant,
put
the
health
budget
there,
T'façon
les
prières
sont
plus
sincères
à
l'hôpital
qu'à
la
mosquée
Anyway,
prayers
are
more
sincere
in
the
hospital
than
in
the
mosque.
Le
printemps
républicain,
c'est
la
campagne
en
hiver
The
Republican
spring
is
the
countryside
in
winter,
Ça
manque
de
culture,
c'est
tout
blanc
It
lacks
culture,
it's
all
white,
Que
des
blaireaux
qui
hibernent
Only
badgers
that
hibernate.
Lifting
et
implants
capillaires,
c'est
là
l'étendue
d'leur
drapeau
Facelifts
and
hair
implants,
that's
the
extent
of
their
flag,
Comme
le
disait
ma
grand-mère
As
my
grandmother
used
to
say,
Si
c'est
dans
les
journaux,
c'est
qu'c'est
faux
If
it's
in
the
newspapers,
it's
false.
J'finis
jamais
leur
papier,
sauf
quand
j'ai
le
caca
qui
dure
I
never
finish
their
paper,
except
when
I
have
diarrhea.
Pas
besoin
de
péqueter
le
bœuf
entier
No
need
to
eat
the
whole
ox
Pour
savoir
qu'le
bifteck
est
dur
To
know
that
the
steak
is
tough.
Leurs
idées
modernes,
c'est
des
montres
qui
avancent
de
dix
minutes
Their
modern
ideas
are
watches
that
are
ten
minutes
fast,
Le
tout
dans
une
institution
qui
tout
les
deux
siècles
recule
All
in
an
institution
that
goes
back
every
two
centuries.
T'es
dans
le
camp
de
la
gauche
Kouachi,
si
t'es
pas
de
le
droite
CNews
You're
in
the
Kouachi
left
camp
if
you're
not
on
the
CNews
right,
J'préfère
qu'on
me
traite
de
séparatiste
I'd
rather
be
called
a
separatist
Qu'être
dans
le
camp
d'Lydia
Guirous
Than
be
in
Lydia
Guirous'
camp.
Pas
d'écran
plat
avec
les
primes,
j'veux
être
un
patriote
fiscal
No
flat
screen
TV
with
bonuses,
I
want
to
be
a
tax
patriot,
Pas
de
drapeau
à
la
mairie,
mais
pas
d'partouze
au
confessionnal
No
flag
at
the
town
hall,
but
no
orgies
in
the
confessional.
J'monte
sur
la
scène,
depuis
petit
I've
been
on
stage
since
I
was
a
kid,
J'fais
pas
d'concerts,
j'fais
des
meetings
I
don't
do
concerts,
I
do
rallies.
J'suis
l'candidat
l'plus
légitime
I'm
the
most
legitimate
candidate.
Bonsoir
tout
le
monde,
j'm'appelle
Médine
Good
evening
everyone,
my
name
is
Médine.
J'suis
dans
la
caisse
présidentielle
I'm
in
the
presidential
car,
Côté
passager,
c'est
ma
hlel
On
the
passenger
side,
it's
my
wife.
J'arrive
en
campagne
dans
ton
bled
I'm
coming
to
your
town
on
a
campaign
tour.
La
France
au
rap
français,
la
France
au
rap
français
(ça
flingue)
France
in
French
rap,
France
in
French
rap
(it
shoots)
La
France
au
rap
français,
la
France
au
rap
français
(sauvage)
France
in
French
rap,
France
in
French
rap
(wild)
La
France
au
rap
français
France
in
French
rap
La
France
au
rap
français
(tiens,
tiens,
retiens)
France
in
French
rap
(here,
here,
remember)
La
France
au
rap
français
France
in
French
rap
La
France
au
rap
français
(méchant,
méchant)
France
in
French
rap
(wicked,
wicked)
La
France
au
rap
français
France
in
French
rap
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kaonefy, Médine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.