Médine - La France au rap Français - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Médine - La France au rap Français




La France au rap Français
France in French Rap
J'leur pisserais
I wouldn't even piss
J'leur pisserais même pas dans l'oreille, si leur mémoire prenait feu
I wouldn't even piss in their ears, even if their memory was on fire.
T'façon quand c'est la France qui pète
Anyway, when France farts,
C'est l'Afrique qui pue pour eux
It's Africa that stinks to them.
Ça parle d'égalité des sexes sur le bulletin d'salaire
They talk about gender equality on the payslip,
J'ai attendre l'épisode neuf pour qu'Leia ait son sabre laser
I had to wait until episode nine for Leia to get her lightsaber.
Et j'crois qu'on s'est fait tellement ken
And I think we've been so had,
J'ai des envies d'femmes enceintes
I have desires for pregnant women.
Entre les rois et les jokers, il y a plus rien qui les distingue
Between kings and jokers, there's nothing to distinguish them anymore.
Mais que les choses soient bien claires
But let's be clear,
J'veux devenir riche comme Crésus
I want to be rich like Croesus,
Pas que les circoncisions rituelles soient remboursées par la sécu'
Not that ritual circumcisions are reimbursed by Social Security.
La laïcité s'est fait greffer les adducteurs d'JCVD
Secularism has been grafted with JCVD's adductors.
Enlevez le droit de vote à l'armée
Take away the army's right to vote,
Donnez le droit de vote aux étrangers
Give foreigners the right to vote,
Moins de renois chez Pôle Emploi
Fewer black people at the unemployment office,
Moins de rebeus au dessus d'vingt mètres
Fewer Arabs above twenty meters,
Pas de charias au dessus des lois
No Sharia law above the law,
Mais pas d'enfants en-dessous des prêtres
But no children under priests.
J'monte sur la scène, depuis petit
I've been on stage since I was a kid,
J'fais pas d'concerts, j'fais des meetings
I don't do concerts, I do rallies.
J'suis l'candidat l'plus légitime
I'm the most legitimate candidate.
Bonsoir tout le monde, j'm'appelle Médine
Good evening everyone, my name is Médine.
J'suis dans la caisse présidentielle
I'm in the presidential car,
Côté passager, c'est ma hlel
On the passenger side, it's my wife.
J'arrive en campagne dans ton bled
I'm coming to your town on a campaign tour.
La France au rap français, la France au rap français (mothafuck)
France in French rap, France in French rap (mothafuck)
La France au rap français, la France au rap français (ekip, ekip)
France in French rap, France in French rap (ekip, ekip)
La France au rap français, la France au rap français (okay, okay)
France in French rap, France in French rap (okay, okay)
La France au rap français, la France au rap français (grrr, pah)
France in French rap, France in French rap (grrr, pah)
Cousine, enlève bien ton hijab avant de rentrer au lycée
Cousin, take off your hijab before you go back to high school,
Car la France jusqu'à ce qu'elle nous aime, on va la recréoliser
Because until France loves us, we're going to recreolize her.
Bats les couilles de ta subvention, met la l'budget d'la santé
Don't give a damn about your grant, put the health budget there,
T'façon les prières sont plus sincères à l'hôpital qu'à la mosquée
Anyway, prayers are more sincere in the hospital than in the mosque.
Le printemps républicain, c'est la campagne en hiver
The Republican spring is the countryside in winter,
Ça manque de culture, c'est tout blanc
It lacks culture, it's all white,
Que des blaireaux qui hibernent
Only badgers that hibernate.
Lifting et implants capillaires, c'est l'étendue d'leur drapeau
Facelifts and hair implants, that's the extent of their flag,
Comme le disait ma grand-mère
As my grandmother used to say,
Si c'est dans les journaux, c'est qu'c'est faux
If it's in the newspapers, it's false.
J'finis jamais leur papier, sauf quand j'ai le caca qui dure
I never finish their paper, except when I have diarrhea.
Pas besoin de péqueter le bœuf entier
No need to eat the whole ox
Pour savoir qu'le bifteck est dur
To know that the steak is tough.
Leurs idées modernes, c'est des montres qui avancent de dix minutes
Their modern ideas are watches that are ten minutes fast,
Le tout dans une institution qui tout les deux siècles recule
All in an institution that goes back every two centuries.
T'es dans le camp de la gauche Kouachi, si t'es pas de le droite CNews
You're in the Kouachi left camp if you're not on the CNews right,
J'préfère qu'on me traite de séparatiste
I'd rather be called a separatist
Qu'être dans le camp d'Lydia Guirous
Than be in Lydia Guirous' camp.
Pas d'écran plat avec les primes, j'veux être un patriote fiscal
No flat screen TV with bonuses, I want to be a tax patriot,
Pas de drapeau à la mairie, mais pas d'partouze au confessionnal
No flag at the town hall, but no orgies in the confessional.
J'monte sur la scène, depuis petit
I've been on stage since I was a kid,
J'fais pas d'concerts, j'fais des meetings
I don't do concerts, I do rallies.
J'suis l'candidat l'plus légitime
I'm the most legitimate candidate.
Bonsoir tout le monde, j'm'appelle Médine
Good evening everyone, my name is Médine.
J'suis dans la caisse présidentielle
I'm in the presidential car,
Côté passager, c'est ma hlel
On the passenger side, it's my wife.
J'arrive en campagne dans ton bled
I'm coming to your town on a campaign tour.
La France au rap français, la France au rap français (ça flingue)
France in French rap, France in French rap (it shoots)
La France au rap français, la France au rap français (sauvage)
France in French rap, France in French rap (wild)
La France au rap français
France in French rap
La France au rap français (tiens, tiens, retiens)
France in French rap (here, here, remember)
La France au rap français
France in French rap
La France au rap français (méchant, méchant)
France in French rap (wicked, wicked)
La France au rap français
France in French rap





Авторы: Kaonefy, Médine


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.