Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al-Jazeerap (feat. Aboubakr)
Al-Jazeerap (feat. Aboubakr)
Evidemment
ce
n'est
pas
du
Mozart,
taliban
et
banlieue
donnent
talibanlieusard
Natürlich
ist
das
kein
Mozart,
Taliban
und
Banlieue
ergeben
Talibanlieusard
Din
records
musique-africa
c'est
pas
la
branche
musicale
acoustique
d'Al
Kaïda
Din
Records
Musique-Africa
ist
nicht
der
akustische
Musikzweig
von
Al
Kaida
Fait
bien
la
difference
entre
le
noir
et
le
bounty,
entre
l'arabe
et
le
clotum
tonton
Malek
Boutih
Mach
den
Unterschied
klar
zwischen
Schwarz
und
Bounty,
zwischen
Araber
und
dem
'Clotum'
Onkel
Malek
Boutih
Aboubakr
et
Médine
- Al
Jazeerap,
1427
depuis
l'Egire
jusqu'au
Rap
Aboubakr
und
Médine
- Al
Jazeerap,
1427
seit
der
Hidschra
bis
zum
Rap
Plier
les
biens
du
sarrasins
pour
les
rendrent
à
César,
les
sarrasines
dépriment
sur
les
quais
de
St-Lazard
Die
Güter
der
Sarazenen
nehmen,
um
sie
Cäsar
zurückzugeben,
die
Sarazeninnen
sind
deprimiert
an
den
Kais
von
St-Lazare
Alerte
à
la
bombe,
alerte
à
la
rime,
à
la
station
R.A.P
ça
sent
le
porc
et
l'urine
Bombenalarm,
Reimalarm,
an
der
Station
R.A.P
riecht
es
nach
Schwein
und
Urin
Barile
de
pétrole
et
d'encre
en
caserne
acheminent
les
mots
dans
le
fond
du
citerne
Fässer
voller
Öl
und
Tinte
in
Kasernen
transportieren
die
Worte
auf
den
Grund
der
Zisterne
Où
bien
dans
le
double
fond
d'un
attaché-caisse,
et
les
rappeurs
se
font
pasteur
comme
Murder
Mase
Oder
im
doppelten
Boden
eines
Aktenkoffers,
und
die
Rapper
werden
Pastoren
wie
Murder
Mase
Aboubakr
et
Médine
immigrés,
pas
besoin
du
testing
dans
les
boites
pour
être
intégré
Aboubakr
und
Médine
Einwanderer,
brauchen
kein
Testing
in
den
Clubs,
um
integriert
zu
sein
Pas
besoin
de
leur
approbation,
mon
message
armé
pour
sa
propagation
Brauchen
ihre
Zustimmung
nicht,
meine
Botschaft
ist
bewaffnet
für
ihre
Verbreitung
De
la
poudre
engagée
dans
mon
milkshake,
souspicieux
comme
le
crash
de
Charm
el-Cheikh
Brisantes
Pulver
in
meinem
Milkshake,
verdächtig
wie
der
Absturz
von
Sharm
el-Sheikh
C'est
l'son
des
blocks,
d'humeure
indique
la
Boussole,
marche
arrière
si
tu
sniffes
de
la
colle
Das
ist
der
Sound
der
Blocks,
die
Laune
zeigt
der
Kompass
an,
Rückwärtsgang,
wenn
du
Klebstoff
schnüffelst
Les
Mc's
ont
démuni
d'autre
Mc's
comme
des
poupées
russe,
des
figurants
configurent
au
point
comme
Actarusse
Die
MCs
haben
andere
MCs
ausgezogen
wie
russische
Puppen,
Statisten
konfigurieren
punktgenau
wie
Actarus
.S'ont
démuni
d'autre
Mc's
comme
des
pourpées
russe,
des
figurants
configurent
au
point
comme
Actarusse
Haben
andere
MCs
ausgezogen
wie
russische
Puppen,
Statisten
konfigurieren
punktgenau
wie
Actarus
Indésiré
de
l'espace
aérien,
mes
s
te
traversent
comme
le
transsiberien
Unerwünscht
im
Luftraum,
meine
Sätze
durchqueren
dich
wie
die
Transsibirische
Eisenbahn
Ecoute
mon
tonnerre,
ma
foudre
de
l'aire,
moi
je
viens
du
Havre
comme
Jérôme
Le
Banner
Hör
meinen
Donner,
meinen
Blitz
aus
der
Luft,
ich
komme
aus
Le
Havre
wie
Jérôme
Le
Banner
Des
ports
maritime
de
la
Seine-Maritime,
des
mines
de
charbons
et
des
blocosses
parait-il
Von
den
Seehäfen
der
Seine-Maritime,
von
Kohleminen
und
Bunkeranlagen,
wie
es
scheint
Evidemment
ce
n'est
pas
du
Mozart,
taliban
et
banlieue
donnent
talibanlieusard
Natürlich
ist
das
kein
Mozart,
Taliban
und
Banlieue
ergeben
Talibanlieusard
11/0.9.2.0.0.1,
dossier
code
01:
c'est
ma
date
charnière
11/09/2001,
Akte
Code
01:
das
ist
mein
Wendepunkt
Les
directeurs
ont
peur
de
mon
image,
de
mon
discour
engagé
qui
les
dessendent
des
nuages
Die
Direktoren
haben
Angst
vor
meinem
Image,
vor
meiner
engagierten
Rede,
die
sie
von
den
Wolken
herunterholt
Les
reveillent
comme
un
virage
qui
se
termine
dans
la
Seine,
comme
un
747
qui
traverse
leurs
fenêtres
Weckt
sie
auf
wie
eine
Kurve,
die
in
der
Seine
endet,
wie
eine
747,
die
durch
ihre
Fenster
fliegt
Remonte
la
barre
comme
Sergueï
Bouka,
crache
les
mots
qui
blessent
sans
se
servire
du
booska
Heb
die
Latte
höher
wie
Serhiy
Bubka,
spuck
die
Worte
aus,
die
verletzen,
ohne
Booska
zu
benutzen
Petite
fille
ton
rap
à
la
bourca,
Aboussanah
dit
Proof
à
l'éléctroterbouca
Kleines
Mädchen,
dein
Rap
mit
Burka,
Aboussanah
sagt
Proof
zum
Elektrotebouca
Evidemment
ce
n'est
pas
du
Mozart,
taliban
et
banlieue
donnent
talibanlieusard
Natürlich
ist
das
kein
Mozart,
Taliban
und
Banlieue
ergeben
Talibanlieusard
Din
records
musique-africa
c'est
pas
la
branche
musicale
acoustique
d'Al
Kaïda
Din
Records
Musique-Africa
ist
nicht
der
akustische
Musikzweig
von
Al
Kaida
Fait
bien
la
difference
entre
le
noir
et
le
bounty,
entre
l'arabe
et
le
clotum
tonton
Malek
Boutih
Mach
den
Unterschied
klar
zwischen
Schwarz
und
Bounty,
zwischen
Araber
und
dem
'Clotum'
Onkel
Malek
Boutih
Aboubakr
et
Médine
- Al
Jazeerap,
1427
depuis
l'Egire
jusqu'au
Rap
Aboubakr
und
Médine
- Al
Jazeerap,
1427
seit
der
Hidschra
bis
zum
Rap
Yeah...
Aboubakr
et
Médine,
Proof,
Din
records
Yeah...
Aboubakr
und
Médine,
Proof,
Din
records
DJ
Nono,
pour
l'son
des
blocks,
Soquence,
MG,
yeah...
DJ
Nono,
für
den
Sound
der
Blocks,
Soquence,
MG,
yeah...
Le
H.A.V.R.E
14-27
Le
H.A.V.R.E
14-27
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Medine Zaouiche, Rudolphe Gerlad Renald Barray
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.