Médine feat. Aboubakr - Ni violeur ni terroriste (feat. Aboubakr) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Médine feat. Aboubakr - Ni violeur ni terroriste (feat. Aboubakr)




Ni violeur ni terroriste (feat. Aboubakr)
Ни насильник, ни террорист (совместно с Aboubakr)
La tempête provient de l'Islam et des banlieues, des marginaux installés sur la terre du milieu.
Буря идет из ислама и пригородов, маргиналов, обосновавшихся на серединной земле.
Cachés sous leurs voiles sur les lignes de transport, leurs barbes sont trop longues interdites d'aéroport.
Скрытые под своими вуалями в общественном транспорте, их бороды слишком длинны, запрещены в аэропорту.
C'est légitime si l'on cède à la psychose, un immigré trop studieux ça couvre quelque chose.
Закономерно, если поддаться психозу, слишком прилежный иммигрант что-то скрывает.
Dans leurs trousses, couteaux, cutters et canifs, des manuels de pilotage dans un cartable explosif.
В их сумках ножи, канцелярские ножи и перочинные ножики, руководства по пилотированию в рюкзаке со взрывчаткой.
Des lobotomes de la télévision, les médias sont les juges des procès d'intention.
Лоботомированные телевидением, СМИ судьи в судах по домыслам.
Fournisseurs d'intox au kilogramme, de l'amalgame terrorisme et Islam.
Поставщики интоксикации килограммами, смешивают терроризм и ислам.
Dans mon ghetto on a peur de l'avion et les femmes impressionnent beaucoup plus que Cendrillon.
В моем гетто мы боимся самолетов, а женщины впечатляют гораздо больше, чем Золушка.
Et c'est juste par manque de culture, qu'Oussama Ben Laden est écrit sur les murs.
И только из-за недостатка культуры Усама бен Ладен написан на стенах.
11 septembre, voilà une date à retenir, comme celle qui secoua une partie de notre avenir.
11 сентября вот дата, которую нужно запомнить, как и та, что потрясла часть нашего будущего.
Et quand la violence gratuite est un commerce, Ni violeur ni terroriste un slogan qui bouleverse.
И когда беспричинное насилие становится товаром, «Ни насильник, ни террорист» лозунг, который переворачивает все.
Refrain:
Припев:
Ni violeur ni terroriste, Ni macho, ni proxo, ni terro, ni rigolo, ni bourreaux, ni gigolo.
Ни насильник, ни террорист, ни мачо, ни сутенер, ни террорист, ни шутник, ни палач, ни альфонс.
Ni violeur ni terroriste, ni violent, ni racailleux, ni vilain, ni orgueilleux, ni violeur, ni crapuleux.
Ни насильник, ни террорист, ни жестокий, ни хулиган, ни злодей, ни гордый, ни насильник, ни негодяй.
Ni violeur ni terroriste, c'est pour les ghettos qui montrent l'exemple les banlieues qui s'accrochent à la rampe.
Ни насильник, ни террорист это для гетто, которые показывают пример, пригородов, которые цепляются за перила.
Ni violeur ni terroriste, c'est pour les Hommes et les djinns, les hijabs et les jeans, Aboubakr et Médine.
Ни насильник, ни террорист это для людей и джиннов, хиджабов и джинсов, Абубакра и Медина.
Si nos âmes s'arment c'est pour le combat après la mort. A ce qui paraît on sent la poudre vous combattez l'Islam lorsqu'elle est de manière apparente.
Если наши души вооружаются, то для битвы после смерти. Похоже, вы чувствуете порох, вы боретесь с исламом, когда он проявляется внешне.
Il y a un temps pour la paix salaam (1), un temps pour la guerre Harb (2).
Есть время для мира, салам (1), время для войны, харб (2).
Je ne combat pas par principe, je ne reconnais la guerre qu'en cas de contrainte, emprunte le même chantier.
Я не сражаюсь из принципа, я признаю войну только в случае принуждения, ступай на ту же стройку.
On est entier sur le même sentier, mais on ne pisse pas dans les mêmes latrines.
Мы целы на одном пути, но мы не мочимся в одни и те же уборные.
Des heures de présence pas au service de tes lois.
Часы присутствия не на службе твоих законов.
Mon premier devoir est envers Dieu, vu que ta loi n'est qu'un interdit.
Мой первый долг перед Богом, поскольку твой закон всего лишь запрет.
Pour nous, mecs de tess, on presse bas les compresses.
Для нас, парней из района, мы крепко прижимаем компрессы.
Je suis cette averse qui perce qui te blesse, transperse ces herses, renverse ces caisses, bouleverse ta presse, je presse sans cesse.
Я тот ливень, который пронзает, ранит тебя, пронзает эти бороны, опрокидывает эти ящики, переворачивает твою прессу, я давлю без остановки.
Encaisse ce coup de press! Dans ce tiequ (quartier), c'est la tess.
Получи этот удар пресса! В этом районе, это район.
Les vrais les khokhones comme Alvares, ceux qui ne stresse pas devant les CRS.
Настоящие, крепкие, как Альварес, те, кто не паникует перед CRS (подразделениями спецназа).
Des brins provocateurs mais pas de violeur, une longue liste mais pas de terroriste.
Немного провокаторы, но не насильники, длинный список, но не террористы.
Ferme ta bouche dans nos blocks il n'y a pas de Dutroux, pas de Sharon et encore moins de Bush entre Khèl et ralbouche.
Закрой свой рот, в наших кварталах нет Дютру, нет Шарона и тем более Буша между подъездом и мусорным баком.
Refrain x 2
Припев x 2





Авторы: Medine Zaouiche, Rudolphe Gerlad Renald Barray, Aboubakeur Traore


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.