Текст и перевод песни Médine feat. Brav & J.MI Sissoko - Made In (feat. Brav & J.MI Sissoko)
Tous
de
quelque
part,
tous
de
quelque
part...
Все
откуда-то,
все
откуда-то...
Tous
de
quelque
part,
tous
de
quelque
part...
Все
откуда-то,
все
откуда-то...
Comme
le
pont
construit
des
deux
côtés
de
la
rive
Как
мост,
построенный
по
обе
стороны
берега
J'n'appartiens
qu'à
celui
qui
peut
m'ôter
la
iv'
Я
принадлежу
только
тому,
кто
может
отнять
у
меня
iv'
Oh
De
Lally,
la
bonne
aventure,
ode
à
la
vie
О,
Лалли,
гадание,
ода
жизни
J'suis
libre
comme
un
Palestinien
sur
les
plages
de
Tel-Aviv
Я
свободен,
как
палестинец
на
пляжах
Тель-Авива
Allahou
ahlem,
si
j'viens
d'là
ou
d'Harlem
Аллаху
ахлем,
если
я
приеду
оттуда
или
из
Гарлема
Moi
j'parcours
le
Monde
en
djellaba
sur
une
Harley
Я
путешествую
по
миру
в
джеллабе
на
Харли
Cherche
pas
à
savoir
d'où
j'viens
mais
où
j'vais
Не
пытайся
понять,
откуда
я
родом,
но
куда
я
иду
J'suis
un
peu
d'Oujda,
autant
qu'un
peu
Ouzbek
Я
немного
Уджда,
столько
же,
сколько
и
узбек
J'suis-j'suis-j'suis
plus
british
qu'Elizabeth
Я-я-я
более
британец,
чем
Элизабет
Quand
j'porte
les
couleurs
de
Manchester
United
Когда
я
ношу
цвета
Манчестер
Юнайтед
J'paye
en
dinars
dans
les
pays
scandinaves
Я
плачу
динарами
в
скандинавских
странах
Coupe
ma
journée
de
jeûne
avec
une
citronnade
à
110
bahts
Сократите
мой
разгрузочный
день
лимонадом
на
110
бат
On
mérite
bien
mieux
qu'un
seul
méridien
Мы
заслуживаем
гораздо
большего,
чем
один
Меридиан
J'porte
une
casquette
de
Yankee
sur
une
coiffure
d'amérindien
Я
ношу
кепку
Янки
поверх
прически
коренных
американцев
J'suis
un
hybride
d'origines
qui
s'empilent
Я
гибрид
происхождения,
который
накапливается
J'm'enrichis
au
contact
des
autres
comme
le
sampling
Я
обогащаюсь
в
контакте
с
другими
людьми,
например,
путем
выборки
Je
suis
fait
de
l'Histoire,
entre
défaites
et
victoires
Я
сделан
из
истории,
между
поражениями
и
победами
Et
de
cette
terre
qu'on
piétine
И
с
этой
земли,
которую
мы
топчем
J'ai
souffert
des
regards
mais
j'ai
su
faire
dans
le
noir
Я
страдал
от
взглядов,
но
умел
делать
в
темноте
Oui
je
suis
fier
d'être
"Made
in"
Да,
я
горжусь
тем,
что
я
"сделан"
Parce
que
le
Monde
est
en
nous,
parce
que
le
Monde
est
en
nous...
Потому
что
мир
внутри
нас,
потому
что
мир
внутри
нас...
Mon
choc
des
civilisations
Мое
столкновение
цивилизаций
Chantonne
"Salaam
aleykum"
à
Samuel
Huntington
Поет"
Салам
алейкум
" Сэмюэлю
Хантингтону
J'voyage
léger
en
compagnie
low-cost
Я
путешествую
налегке
в
недорогой
компании
Encore
un
morceau
qui
sans
doute
va
accompagner
nos
causes
Еще
одна
часть,
которая,
несомненно,
будет
сопровождать
наши
дела
J'suis
qu'un
résident
provisoire
Я
всего
лишь
временный
житель.
Seulement
pour
les
gens
d'la
PAF
qui
tamponnent
les
visas
Только
для
людей
из
PAF,
которые
штампуют
визы
Que
tous
les
douaniers
me
dévisagent
Пусть
все
таможенники
посмотрят
на
меня
Médine
c'est
d'la
marchandise
"made
in
de
tout-par"
Медина
- это
товар
"сделано
из
всего"
Made
in
Venezia,
j'viens
d'un
village
de
Vientiane
Сделано
в
Венеции,
я
родом
из
деревни
Вьентьян
Made
in
Venezuela
via
les
fin
fonds
du
Vietnam
Сделано
в
Венесуэле
через
ЛЕ
фин
Фон
дю
Вьетнам
Une
seule
identité
c'est
ce
à
quoi
nous
nous
rabaissons
Одна
личность-это
то,
к
чему
мы
принижаем
себя
J'suis
l'poil
de
barbe
dans
la
soupe
qui
nourrit
l'débat
d'Éric
Besson
Я-волосатая
борода
в
супе,
который
питает
дебаты
Эрика
Бессона
En
ce
Monde,
j'aime
sa
nature,
j'aime
ses
villes
В
этом
мире
мне
нравится
его
природа,
мне
нравятся
его
города
Je
l'admire
d'où
l'on
voit
la
calvitie
du
génie
civil
Я
восхищаюсь
им,
откуда
видно
облысение
гражданского
строительства
Made
in
Scotland,
William
Wallace
mentalité
Сделано
в
Шотландии,
Уильям
Уоллес
Qu'on
me
démembre
et
me
disperse
à
travers
l'Humanité
Пусть
меня
расчленят
и
разбросают
по
всему
человечеству
Au-delà
des
règles
qui
définissent
les
normes
Помимо
правил,
определяющих
стандарты
Par-delà
les
frontières
dessinées
par
les
Hommes
За
пределами
границ,
нарисованных
мужчинами
Ce
n'sont
pas
les
lois
qui
dictent
ce
que
nous
sommes
Это
не
законы,
которые
определяют,
кто
мы
такие
Refuse
les
ordres
d'être
à
l'image
qu'on
te
donne
Отказывайся
от
приказов
быть
таким,
как
тебе
дают
Le
Monde
est
en
toi
Мир
внутри
тебя.
Le
Monde
est
en
toi
Мир
внутри
тебя.
Le
Monde
est
en
toi
Мир
внутри
тебя.
Le
Monde
est
en
toi
Мир
внутри
тебя.
Je
suis
fier
d'être
"Made
in"...
Я
горжусь
тем,
что
меня
"сделали"...
Je
suis
fier
d'être
"Made
in"...
Я
горжусь
тем,
что
меня
"сделали"...
Je
suis
fier
d'être
"Made
in"...
Я
горжусь
тем,
что
меня
"сделали"...
I'm
so
proud...
Я
так
горжусь...
I'm
so
proud...
Я
так
горжусь...
I'm
so
proud...
Я
так
горжусь...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Medine Zaouiche, Rudolphe Gerlad Renald Barray, Jean Michel Sissoko, Wilfried Steve Barray
Альбом
Made In
дата релиза
29-10-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.