Médine feat. Kery James & Youssoupha - PLMV - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Médine feat. Kery James & Youssoupha - PLMV




PLMV
PLMV (Не та же жизнь)
Trop d′choses nous séparent on n'a pas la même vie
Нас разделяет слишком многое, у нас не та же жизнь,
Dès le départ on n′a pas la même vie
С самого начала у нас не та же жизнь,
Pourquoi tu m'compares on n'a pas la même vie
Зачем ты сравниваешь нас? У нас не та же жизнь,
Ne me juge pas on n′a pas la même vie
Не суди меня, у нас не та же жизнь.
J′ai besoin d'apprendre besoin de pardonner
Мне нужно учиться, нужно прощать,
J′ai beaucoup d'choses a vendre peu de choses à donner
У меня много чего есть на продажу, мало что могу дать,
Cette vie est hard core mais fallait bien manger
Эта жизнь хардкор, но нужно было как-то кормиться,
On s′noie dans l'alcool avant d′apprendre a nager
Мы тонем в алкоголе, прежде чем научимся плавать.
Les gens nous jugent trop mais j'menfou d'leurs paroles
Люди судят нас слишком строго, но мне плевать на их слова,
C′est pas leurs propos qui vont nourrir la daronne
Не их речи накормят маму,
Ma vie c′était l'bordel à frauder le métro
Моя жизнь была бардаком, я обманывал метро,
La police qui m′guette parce-que j'reste un négro
Полиция следит за мной, потому что я остаюсь негром.
Et parfois j′me sauve avant qu'cette vie me malmène
Иногда я сбегаю, прежде чем эта жизнь сломает меня,
Je peux pas aider les pauvres si j′reste pauvre moi-même
Я не могу помочь бедным, если сам останусь бедным,
J'avais les poches vides mais j'ai aucun remord
Мои карманы были пусты, но я ни о чем не жалею,
On a pas la même vie mais on a la même mort
У нас не та же жизнь, но смерть у нас одна.
Trop d′choses nous séparent on a pas la même vie
Нас разделяет слишком многое, у нас не та же жизнь,
Dés le départ on a pas la même vie
С самого начала у нас не та же жизнь,
Pourquoi tu t′compares on a pas la même vie
Зачем ты сравниваешь себя со мной? У нас не та же жизнь,
Ne me juge pas on n'a pas la même vie
Не суди меня, у нас не та же жизнь.
Trop d′choses nous séparent on a pas la même vie
Нас разделяет слишком многое, у нас не та же жизнь,
Dés le départ on a pas la même vie
С самого начала у нас не та же жизнь,
Pourquoi tu t'compares on a pas la même vie
Зачем ты сравниваешь себя со мной? У нас не та же жизнь,
Ne me juge pas on n′a pas la même vie
Не суди меня, у нас не та же жизнь.
PLMV
PLMV (Не та же жизнь)
Les gaulois c'est pas mes ancêtres
Галлы не мои предки,
Mais mon grand-père qui fumais des gauloises
Но мой дед курил «Gauloises»,
Issu d′une famille de gangster les cortèges de mariage
Выходец из семьи гангстеров, свадебные кортежи,
Qui servent de go fast
Которые служат «go fast» (быстрая доставка наркотиков),
Pas les mêmes pas les mêmes lieux
Не те же, не те же места,
J'viens pas d'Panam et Panam m′aime vieux
Я не из Панамы, и Панама любит меня, старик,
Pas les mêmes pas les mêmes qu′eux
Не те же, не те же, что они,
Mais même l'eau sale peut éteindre le feu
Но даже грязная вода может потушить огонь.
Prendre la vie d′un homme c'est moins difficile la deuxième fois
Забрать жизнь человека во второй раз легче,
Une vie de you-voi même à la mort on s′fais flasher dans l'corbillard
Жизнь гопника, даже в смерти нас фотографируют в катафалке,
Le shit un animal de compagnie tu sens le quartier qui te contamine
Гашиш домашнее животное, ты чувствуешь, как район заражает тебя,
L′Imam récite une douha sur une dépouille de braqueurs et tout le monde dis amin
Имам читает дуа над останками грабителей, и все говорят «аминь».
Les mères pleurent des rivières sous leurs phares à paupières
Матери льют реки слез под своими накрашенными ресницами,
Quand on s'fiche de la mort de leurs fils comme celle de
Когда всем плевать на смерть их сыновей, как на смерть
Farrah Fawcet
Фарры Фоссет.
Mon cœur c'est du bois mort le regard bleu acier
Мое сердце сухое дерево, взгляд синяя сталь,
Une sœur à la morgue découvre le corps de son frère violacé
Сестра в морге обнаруживает тело своего брата с синяками.
Trop d′choses nous séparent on a pas la même vie
Нас разделяет слишком многое, у нас не та же жизнь,
Dés le départ on a pas la même vie
С самого начала у нас не та же жизнь,
Pourquoi tu t′compares on a pas la même vie
Зачем ты сравниваешь себя со мной? У нас не та же жизнь,
Ne me juge pas on n'a pas la même vie
Не суди меня, у нас не та же жизнь.
Trop d′choses nous séparent on a pas la même vie
Нас разделяет слишком многое, у нас не та же жизнь,
Dés le départ on a pas la même vie
С самого начала у нас не та же жизнь,
Pourquoi tu t'compares on a pas la même vie
Зачем ты сравниваешь себя со мной? У нас не та же жизнь,
Ne me juge pas on n′a pas la même vie
Не суди меня, у нас не та же жизнь.
T'envie mon passé t′es fou quelle idée
Ты завидуешь моему прошлому, ты с ума сошел, что за идея,
Chez nous chaque jour fut risqué comme dans Training Day
У нас каждый день был рискованным, как в «Тренировочном дне»,
Yeah! Sans sortir indemne quand on trafique, damn
Yeah! Не выходя невредимым, когда торгуешь, черт,
C'est rare comme une saisie de stupéfiants sans indic'
Это такая же редкость, как изъятие наркотиков без информатора.
Yeah! J′distance pas mon vécu même au volant d′une Lambo
Yeah! Я не дистанцируюсь от своего прошлого, даже за рулем Ламборгини,
J'ai trop joué avec le feu t′as vu j'ai l′cœur en lambeaux
Я слишком много играл с огнем, видишь, мое сердце в клочья,
Chez nous les mauvaises herbes s'arrosent à l′essence
У нас сорняки поливают бензином,
On est plus souvent au cimetière qu'en convalescence
Мы чаще бываем на кладбище, чем на реабилитации.
J'pourrais m′faire violer ou tuer par un flic
Меня может изнасиловать или убить коп,
Tu m′entendras pas crier "vive la république" PONK!
Ты не услышишь, как я кричу «Да здравствует республика!» БАМ!
J'viens du 94 j′viens des HLM
Я из 94-го, я из социального жилья,
J'suis vue comme un macaque chez H&M
На меня смотрят как на макаку в H&M.
Trop d′choses nous séparent on a pas la même vie
Нас разделяет слишком многое, у нас не та же жизнь,
Dés le départ on a pas la même vie
С самого начала у нас не та же жизнь,
Pourquoi tu t'compares on a pas la même vie
Зачем ты сравниваешь себя со мной? У нас не та же жизнь,
Ne me juge pas on n′a pas la même vie
Не суди меня, у нас не та же жизнь.
Trop d'choses nous séparent on a pas la même vie
Нас разделяет слишком многое, у нас не та же жизнь,
Dés le départ on a pas la même vie
С самого начала у нас не та же жизнь,
Pourquoi tu t'compares on a pas la même vie
Зачем ты сравниваешь себя со мной? У нас не та же жизнь,
Ne me juge pas on n′a pas la même vie
Не суди меня, у нас не та же жизнь.
Pas la même vie ooooh
Не та же жизнь, оооо
Pas la même vie
Не та же жизнь,
Pas la même vie
Не та же жизнь,
Pas la même vie ooooh
Не та же жизнь, оооо
Pas la même
Не та же,
Pas la même
Не та же,
Pas la même vie
Не та же жизнь.





Авторы: Youssoupha Olito Mabiki, Alix Jules Mathurin, Johan Ratellin, Medine Zaouiche


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.