Текст и перевод песни Médine - L'homme qui répare les femmes (feat. Noraa & Keblack)
L'homme qui répare les femmes (feat. Noraa & Keblack)
The Man Who Repairs Women (feat. Noraa & Keblack)
L'homme
qui
répare
les
femmes
The
Man
Who
Repairs
Women
Un
homme
sur
cent
est
un
leader
les
99
autres
suivent
une
femme
One
man
in
a
hundred
is
a
leader,
the
other
99
follow
a
woman
Je
suis
comme
une
fleur
qu'on
a
écrasée,
mais
je
vais
repousser
me
déployer,
résister
I'm
like
a
flower
that's
been
crushed,
but
I
will
grow
back,
unfold,
resist
J'ai
vu
ce
qu'un
œil
de
chirurgien
ne
peut
s'habituer
à
voir
I've
seen
what
a
surgeon's
eye
can't
get
used
to
seeing
L'entre
jambe
déchiquetée
d'une
fille
de
18
mois
The
shredded
crotch
of
an
18-month-old
girl
L'urine
et
la
selle
passer
par
le
même
canal
Urine
and
stool
passing
through
the
same
canal
Je
pourrais
pas
mimer
la
scène
en
pensant
à
celle
qui
a
mal
I
couldn't
mime
the
scene
thinking
of
the
one
who's
in
pain
Viol
sur
mineur
pour
plus
de
ressources
minières
Rape
of
a
minor
for
more
mineral
resources
C'est
la
RDC
Congo
une
bijouterie
à
ciel
ouvert
It's
the
DRC
Congo,
an
open-air
jewelry
store
La
pluie
tombe
sur
la
tôle
et
donne
un
bruit
de
cymbales
The
rain
falls
on
the
sheet
metal
and
makes
a
cymbal
sound
Ici
on
m'appelle
l'homme
qui
répare
les
femmes
Here
they
call
me
the
man
who
repairs
women
L'homme
qui
répare
les
femmes
The
man
who
repairs
women
Un
homme
sur
cent
est
un
leader
les
99
autres
suivent
une
femme
One
man
in
a
hundred
is
a
leader,
the
other
99
follow
a
woman
Des
gosses
en
uniformes
dans
une
camionnette
bâchée
Kids
in
uniforms
in
a
covered
pickup
truck
S'enivrent
en
reniflant
des
vapeurs
d'essence
mal
traité
Get
drunk
by
sniffing
poorly
treated
gasoline
vapors
Simplifient
leurs
commerces
en
déclarant
des
guerres
Simplify
their
businesses
by
declaring
wars
Cherchent
la
prospérité
en
déflorant
des
vierges
Seek
prosperity
by
deflowering
virgins
Armés
de
pieux
ils
finissent
leurs
besognes
à
l'ustensile
Armed
with
stakes,
they
finish
their
work
with
the
tool
Et
laisse
repartir
au
village
la
jeune
fille
ostensible
And
let
the
young
girl
go
back
to
the
village,
ostensible
Le
but
étant
d'effrayer
pour
créer
l'exode
The
goal
is
to
frighten
to
create
an
exodus
D'avoir
la
main
mise
sur
les
diamants
et
contrôler
l'or
To
have
control
over
diamonds
and
control
gold
A
l'hôpital
les
patientes
s'appellent
des
victimes
At
the
hospital,
the
patients
are
called
victims
Chirurgien
réparateur
de
leurs
parties
intimes
Restorative
surgeon
of
their
private
parts
Je
soigne
le
sexe
faible
du
mal
fait
par
les
mâles
I
treat
the
weaker
sex
from
the
harm
done
by
males
Ici
les
hommes
m'appellent
l'homme
qui
restaure
nos
femmes
Here,
men
call
me
the
man
who
restores
our
women
L'homme
qui
répare
les
femmes
The
man
who
repairs
women
Un
homme
sur
cent
est
un
leader
les
99
autres
suivent
une
femme
One
man
in
a
hundred
is
a
leader,
the
other
99
follow
a
woman
Je
suis
comme
une
fleur
qu'on
a
écrasée,
mais
je
vais
repousser
me
déployer,
résister
I'm
like
a
flower
that's
been
crushed,
but
I
will
grow
back,
unfold,
resist
Après
le
service
un
soir
je
suis
tombé
dans
les
griffes
d'une
ruse
After
work
one
evening,
I
fell
into
the
clutches
of
a
ruse
J'ai
sentit
dans
mon
cou
l'acier
froid
d'une
arme
russe
I
felt
the
cold
steel
of
a
Russian
weapon
in
my
neck
La
voix
attendu
à
l'onu
a
du
les
ébouillanter
The
voice
awaited
at
the
UN
must
have
scalded
them
à
la
buvette
de
l'assemblée
est
tombé
l'ordre
de
me
tuer
At
the
assembly
bar,
the
order
fell
to
kill
me
Tout
un
comando
pour
moi
d'une
demie
A
whole
commando
for
me,
half
a
dozen
Dizaine
de
lâches
avaient
ligoté
ma
famille
Cowards
had
tied
up
my
family
Et
prit
la
place
de
mes
gardes
And
took
the
place
of
my
guards
Sauvé
par
une
sentinelle
qui
y
laissera
la
vie
Saved
by
a
sentry
who
will
lose
his
life
En
devenant
le
bouclier
de
l'homme
qui
répare
les
filles
By
becoming
the
shield
of
the
man
who
repairs
girls
Je
suis
comme
une
fleur
I
am
like
a
flower
L'homme
qui
répare
les
femmes
The
man
who
repairs
women
Un
homme
sur
cent
est
un
leader
les
99
autres
suivent
une
femme
One
man
in
a
hundred
is
a
leader,
the
other
99
follow
a
woman
J'suis
l'homme
en
bout
de
chaîne
I'm
the
man
at
the
end
of
the
chain
Qui
récupère
les
corps
défait
Who
recovers
the
defeated
bodies
Tout
ces
bout
de
chair
qu'on
jette
à
cause
d'une
culture
codifié
All
those
pieces
of
flesh
thrown
away
because
of
a
codified
culture
Je
n'ai
pas
de
bâtons
de
pèlerin
rien
qu'un
bistouri
I
have
no
pilgrim's
staff,
just
a
scalpel
J'opère
des
femmes
qui
parfois
m'racontent
leurs
historiques
I
operate
on
women
who
sometimes
tell
me
their
stories
Peu
bavardes
c'est
ça
la
contraception
orale
Not
very
talkative,
that's
oral
contraception
Administrée
par
une
société
patriarcale
Administered
by
a
patriarchal
society
Les
multinationales
déstabilise
la
zone
Multinationals
destabilize
the
area
Y'a
bien
du
sang
sur
les
bijoux
qu'on
achète
place
Vendôme
There's
a
lot
of
blood
on
the
jewels
we
buy
at
Place
Vendôme
Qui
profanent
les
femmes
en
même
temps
qu'les
sous-sol
du
Congo
Those
who
desecrate
women
at
the
same
time
as
the
basements
of
Congo
Ceux
qui
récoltent
le
coltan
pour
faire
fonctionner
nos
smartphones
Those
who
harvest
coltan
to
make
our
smartphones
work
Qui
détruisent
la
matrices,
qui
[XXX]
les
maîtrise
Who
destroy
the
matrix,
who
[XXX]
control
them
Qui
par
le
viol
les
méprisent,
en
fait
une
arme
de
destruction
massive
Who
despise
them
through
rape,
make
it
a
weapon
of
mass
destruction
Ecoute
le
blues
de
l'homme
en
blouse
Listen
to
the
blues
of
the
man
in
the
gown
A
nos
mères
oubliées,
à
nos
sœurs
oubliées
To
our
forgotten
mothers,
to
our
forgotten
sisters
A
nos
mères
oubliées,
à
nos
sœurs
oubliées
To
our
forgotten
mothers,
to
our
forgotten
sisters
A
nos
mères
oubliées,
à
nos
sœurs
oubliées
To
our
forgotten
mothers,
to
our
forgotten
sisters
A
nos
mères
oubliées,
à
nos
sœurs
oubliées
To
our
forgotten
mothers,
to
our
forgotten
sisters
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keblack, Médine, Noraa, Proof
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.