Médine feat. Sofiane - Nature morte - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Médine feat. Sofiane - Nature morte




On n′voit jamais si bien les étoiles que quand l'ciel est noir
Мы никогда не видим звезды так хорошо, как когда небо черное
Un verre à la santé de Chomsky Noam
Выпьем за здоровье Хомского Ноама
Sous haut patronat de Saint Escobar
Под высоким покровительством Святого Эскобара
Tout mon quartier fait des choses innommables
Весь мой район делает невероятные вещи
Tatouage oculaire, nos corps nous dénèrent
Татуировка глаз, наши тела отрицают нас
Pour l′biff, j'te grave un QR code au cutter
Для Биффа я напишу тебе QR-код на катере
Ça tire pas au Nerf, l'honneur, c′est ton verre
Это не действует на нервы, честь, это твой напиток.
La mort est si proche qu′elle sent l'odeur de ton hebs
Смерть так близка, что она чувствует запах твоего хебса
IPhone sous l′hijab, plaqué sur l'oreille
IPhone под хиджабом, надетый на ухо
Quand t′as les mains prises pour compter tout l'oseille
Когда ты берешься за руки, чтобы пересчитать весь щавель
Faut lever des fonds, on braque un fourgon
Нужно собрать деньги, мы ограбим фургон.
Un bandana sur la bouche, une marque sur le front, bang
Бандана на губах, отметина на лбу, Банг
J′suis plus le fils de mon contexte que le fils de mes deux parents
Я больше сын своего контекста, чем сын обоих моих родителей
C'que j'apprends pas par la sagesse
Этому я не учусь мудростью
Je l′apprendrai par la souffrance
Я научусь этому через страдания
Allez, allez, allez, allez viens dans nos halls
Давай, давай, давай, давай, пойдем в наши залы
(Viens dans nos halls)
(Заходи в наши залы)
Allez, allez, allez, allez rien de nouveau
Давай, давай, давай, давай, ничего нового
(Rien, rien de nouveau)
(Ничего, ничего нового)
Tête brûlée, allez, amazone, allez, sauvageon, allez, indigène, allez
Обожженная голова, давай, Амазонка, давай, дикарь, давай, туземец, давай
Frère, viens faire un tour dans ma nature morte
Брат, пойдем прогуляемся по моему натюрморту
Allez, viens
Давай, давай.
Savoir frapper, s′asseoir ou craquer,
Знать, куда ударить, сесть или взломать,
Libérable le kraken qui retournera braquer
Освободите кракена, который вернется, чтобы ограбить
Caille-ra comme pas deux, frère, on s'est pas rendus, pas vendus
Перепела-РА как не два, брат, мы не сдались, не продались.
Plus attendu qu′une poucave en promenade de résiste
Более ожидаемый, чем Дюймовочка на прогулке по городу
Passons-les puisqu'on est triste,
Давайте пройдем мимо них, так как нам грустно,
K′ai l'instinct du marionnette-marionnettiste
У меня инстинкт кукольника-кукловода
C′est ça man! Démarre je les laisse en hess, amen
Вот что, чувак! Начинай, я оставлю их в Гессе, аминь.
La frappe est mondiale, résonne comme le 9assaman
Хит-парад является глобальным, резонирует, как 9assaman
Roi d'la négoc', à force, j′arrive en pyja mais bon
Король негоциантов, силой я добираюсь до пыжи, но хорошо
Je suis bon qu′à fumer les boss
Я хорош только в том, чтобы курить боссов.
Crapule à l'os
Дерьмо до костей
Qui baise la femme de son frère au habs dans la chambre à côté des gosses
Кто трахает жену своего брата в доме поцелуев в спальне рядом с детьми
Le shlass est rentré, laisse passer Ragnar
Шласс вернулся, пропусти Рагнара.
Le coup d′grâce est centré
Удар по центру
93 Empire, tu mourras pour l'euj, j′viens des tours Dajjal,
93 Империя, ты умрешь за юджей, я из башен Даджаля,
C'est qu′un mec de la Courneuve
Он просто парень из Курнева.
Fianso
Fianso
Allez, allez, allez, allez viens dans nos halls
Давай, давай, давай, давай, пойдем в наши залы
(Viens dans nos halls)
(Заходи в наши залы)
Allez, allez, allez, allez rien de nouveau
Давай, давай, давай, давай, ничего нового
(Rien, rien de nouveau)
(Ничего, ничего нового)
Tête brûlée, allez, amazone, allez, sauvageon, allez, indigène, allez
Обожженная голова, давай, Амазонка, давай, дикарь, давай, туземец, давай
Frère, viens faire un tour dans ma nature morte
Брат, пойдем прогуляемся по моему натюрморту
Allez, viens
Давай, давай.
Le futur s'invente, le passé, j'l′ai chanté
Будущее придумывается, прошлое, я пел это
Freines l′alcool, Fleury, j'récupère La Santé
Прекрати выпивку, Флери, я восстановлю здоровье.
J′les remonte en pente, cagoulé, ganté
Я поднимаю их вверх по склону, в капюшоне, в перчатках
Remisé, tous les matins pour tenter
Сдается, каждое утро, чтобы попытаться
Le futur s'invente, le passé, j′l'ai chanté
Будущее придумывается, прошлое, я пел это
Freines l′alcool, Fleury, j'récupère La Santé
Прекрати выпивку, Флери, я восстановлю здоровье.
J'les remonte en pente, cagoulé, ganté
Я поднимаю их вверх по склону, в капюшоне, в перчатках
Remisé, tous les matins pour tenter
Сдается, каждое утро, чтобы попытаться
Cheval en Y comme Napoléon, ici, pas de Chevrolet
Лошадь там, как Наполеон, здесь нет Шевроле
J′fais d′la peinture à l'huile, à la chevrotine, la rue sur un chevalet
Я рисую маслом, Шевроле, улицу на мольберте.
Pauvre de nous, j′décris la rue au format Courrier New
Бедные из нас, я описываю улицу в формате "Почта Нью".
Même Dieu a une meilleure image de nous que nous n'en avons de nous
Даже у Бога есть лучшее представление о нас, чем у нас есть.
Allez, allez, allez, allez viens dans nos halls
Давай, давай, давай, давай, пойдем в наши залы
(Viens dans nos halls)
(Заходи в наши залы)
Allez, allez, allez, allez rien de nouveau
Давай, давай, давай, давай, ничего нового
(Rien, rien de nouveau)
(Ничего, ничего нового)
Tête brûlée, allez, amazone, allez, sauvageon, allez, indigène, allez
Обожженная голова, давай, Амазонка, давай, дикарь, давай, туземец, давай
Frère, viens faire un tour dans ma nature morte
Брат, пойдем прогуляемся по моему натюрморту
Allez, viens
Давай, давай.





Авторы: Médine, Proof, Sofiane


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.