Médine - 1 Minute De..... - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Médine - 1 Minute De.....




1 Minute De.....
1 Minute Of.....
- Les enfants dépêchez-vous... Nori, Gaël, dépêchez-vous
- Kids, hurry up... Nori, Gaël, hurry up
- Madame est-ce que je peux aller aux toilettes s'il vous plait?
- Ma'am, can I please go to the bathroom?
- Non, tu viens tout juste d'y aller Manuel tout à l'heure. Installe-toi
- No, you just went a little while ago, Manuel. Sit down
Donc avant de commencer les enfants, j'ai quelque-chose à vous dire
So before we start kids, I have something to tell you
- Han c'est quoi Madame? C'est quoi?
- What is it, ma'am? What is it?
- Chut, taisez-vous. Tais-toi Nori!
- Shush, be quiet. Shut up, Nori!
- Il y a tout juste un an, il s'est passé quelque-chose de très très grave dans le monde
- Just a year ago, something very serious happened in the world
- C'était à la même date qu'aujourd'hui, et nous sommes quel jour aujourd'hui?
- It was on the same day as today, and what day is today?
- Et qu'est ce qui s'est passé le 11 Septembre 2001?
- And what happened on September 11th, 2001?
- Voilà, les attentats à New York. Donc aujourd'hui, toutes les classes vont faire une minute de silence à la mémoire des victimes du 11 Septembre 2001, car vous savez bien qu'il y a eu beaucoup, beaucoup de morts?
- Yes, the attacks in New York. So today, all classes will observe a moment of silence in memory of the victims of September 11th, 2001, because you know that a lot, lot of people died?
- Oui mais madame, il y a déjà eu plein plein plein beaucoup de morts depuis le 11 Septembre et on a pas fait une minute de... de silence?
- But ma'am, there have been lots and lots and lots of deaths since September 11th and we didn't have a moment of... silence?
- C'est vrai, j'ai regardé la télé hier soir et pis y'a eu en Afghanistan, il y a eu plein plein plein plein plein de morts!
- It's true, I watched TV last night and there were a lot of deaths in Afghanistan!
- Depuis longtemps y'a eu des morts, même que le grand-père à Ibrahim c'était un mitrailleur sénégalais et il est mort à la guerre!
- There have been deaths for a long time, even Ibrahim's grandfather was a Senegalese rifleman and he died in the war!
- Un tirailleur sénégalais!
- A Senegalese rifleman!
- C'est pareil...
- It's the same...
- Madame, Madame, Madame, pourquoi on fait pas de minute de silence pour ceux qui crèvent de faim? Comme le Mali, la Somalie, le Sénégal, la Tunisie...?
- Ma'am, ma'am, ma'am, why don't we have a moment of silence for those who are starving to death? Like Mali, Somalia, Senegal, Tunisia...?





Авторы: Medine Zaouiche, Rudolphe Barray


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.