Текст и перевод песни Médine - Alger roi
Delta,
Zoulou
Дельта,
Зулу
Alger
roi,
Alger
reine
Король
Алжира,
Королева
Алжира
Les
révolutionnaires
ont
Alger
Революционеры
взялись
за
дело.
J'porte
le
survêt'
des
Fennecs
На
мне
спортивный
костюм
фенеков.
Aussi
bien
que
Castro
Fidel
Так
же,
как
Кастро
Фидель
Aéroport
Houari
Boumédiène
Аэропорт
Уари
Бумедьен
J'passe
les
portiques
comme
Boutef'
Я
прохожу
мимо
портиков,
как
мимо
дома.
Boussa,
boussa
sur
l'écusson
Бусса,
Бусса
на
гербе
Les
stocks
de
drapeau
nous
les
épuisons
Запасы
флага
мы
их
истощаем
On
chtah
si
tu
mets
du
son
Мы
будем
молчать,
если
ты
добавишь
немного
отрубей
Mais
célèbre
les
buts
en
prosternation
Но
празднует
цели
НИЦ
Selfie
devant
le
monument
des
Chahid
Селфи
у
памятника
шахидам
On
croirait
l'Empire
State
building
à
l'Aïd
Похоже
на
Эмпайр-стейт-билдинг
в
ИД
Essaye
dont
de
demander
là-bas
qui
est
Charlie
Попробуй,
у
кого
там
спросить,
Кто
такой
Чарли
Le
seul
slogan
qu'on
voit
c'est
hashtag
FreeLacrim
Единственный
слоган,
который
мы
видим,
это
хэштег
FreeLacrim
De
novembre
à
avril,
trouve-moi
vers
Notre-Dame
d'Afrique
С
ноября
по
апрель
встреться
со
мной
в
Нотр-Дам
Д'Африка
Dans
le
ventre
de
ma
ville
ou
à
bord
de
l'Algérie
Ferries
В
чреве
моего
города
или
на
борту
паромов
из
Алжира
Les
chrétiens
ont
le
Vatican
У
христиан
есть
Ватикан
Les
révolutionnaires
ont
Alger
Революционеры
взялись
за
дело.
La
Mecque
c'est
pour
les
musulmans
Мекка
для
мусульман
Les
révolutionnaires
ont
Alger
Революционеры
взялись
за
дело.
Les
juifs
ont
les
dix
commandements
У
евреев
есть
десять
заповедей
Les
révolutionnaires
ont
Alger
Революционеры
взялись
за
дело.
Le
neuf-trois
a
ses
bâtiments
В
доме
девять-три
есть
свои
здания
Les
révolutionnaires
ont
Alger
Революционеры
взялись
за
дело.
Shake,
Shake,
Shake,
Shakespeare
Встряхни,
Встряхни,
Встряхни,
Шекспир
Non
j'suis
Che,
Che
Che
Guevara
Нет,
я
Че,
Че
Гевара
Comme
un
tchétchène
de
Chelsea
Как
чеченец
из
Челси
Qui
écoute
Cesaria
Evora
Кто
слушает
Цезарию
Эвору
Started
from
the
bottom
Началось
со
дна
J'ai
la
même
foi
que
le
maire
de
London
Я
верю
в
то
же,
что
и
мэр
Лондона
J'te
plie
au
débat
à
la
Mohammed
Marwan
Я
приглашаю
тебя
на
дебаты
в
стиле
Мохаммеда
Марвана
Aussi
vrai
que
Ménard
est
né
à
Wahrān
Так
же
верно,
как
и
то,
что
Менар
родился
в
Вахране
J'ai
kické
sur
le
Didi
de
Khaled
Я
пнул
Диди
Халеда.
Bien
avant
qu'arrive
l'heure
de
DJ
Khaled
Задолго
до
того,
как
пришло
время
ди-джея
Халеда
T'as
découvert
l'auto-tune
de
T-Pain
Ты
открыл
для
себя
автоматическую
настройку
T-Pain
Mais
le
copyright
c'est
le
raï
de
Cheb
Bilal
Но
авторское
право
- это
рай
Хеб
Биляля
J'suis
le
Will.i.am
de
Wilaya
Я
тот,
кто
Will.i.am
де
Вилайя
Appelez-moi
le
Jay-Z
de
Zlabia
Зовите
меня
Jay-Z
из
Злабии
Meme
si
d'Asia
viens
ma
habiba
Даже
если
из
Азии
приехал
мой
Хабиба
Je
chante
pour
les
chebab
et
chibania
Я
пою
для
чебаба
и
чибании.
Les
chrétiens
ont
le
Vatican
У
христиан
есть
Ватикан
Les
révolutionnaires
ont
Alger
Революционеры
взялись
за
дело.
La
Mecque
c'est
pour
les
musulmans
Мекка
для
мусульман
Les
révolutionnaires
ont
Alger
Революционеры
взялись
за
дело.
Les
juifs
ont
les
dix
commandements
У
евреев
есть
десять
заповедей
Les
révolutionnaires
ont
Alger
Революционеры
взялись
за
дело.
Le
neuf-trois
a
ses
bâtiments
В
доме
девять-три
есть
свои
здания
Les
révolutionnaires
ont
Alger
Революционеры
взялись
за
дело.
Je
lève
mes
mots
pas
ma
voix
Я
поднимаю
свои
слова,
а
не
свой
голос.
C'est
la
pluie
qui
fait
pousser
la
fleur
pas
le
tonnerre
Именно
дождь
заставляет
цветок
расти,
а
не
гром
Dans
mon
gang
de
Franco-Algérois
В
моей
банде
Франко-алжирцев
Personne
ne
choisit
entre
sa
mère
et
son
père
Никто
не
выбирает
между
матерью
и
отцом
J'ai
tous
les
atouts
d'un
DZ
У
меня
есть
все
сильные
стороны
DZ
Élevé
au
gazouz
et
cornes
de
gazelles
Разводят
газузов
и
Рожков
Газелей
J'respire
les
vapeurs
de
mon
bled
Я
вдыхаю
пары
моей
крови.
À
m'en
coller
l'embolie
pulmonaire
Чтобы
наложить
на
меня
легочную
эмболию
Les
chrétiens
ont
le
Vatican
У
христиан
есть
Ватикан
Les
révolutionnaires
ont
Alger
Революционеры
взялись
за
дело.
La
Mecque
c'est
pour
les
musulmans
Мекка
для
мусульман
Les
révolutionnaires
ont
Alger
Революционеры
взялись
за
дело.
Les
juifs
ont
les
dix
commandements
У
евреев
есть
десять
заповедей
Les
révolutionnaires
ont
Alger
Революционеры
взялись
за
дело.
Le
neuf-trois
a
ses
bâtiments
В
доме
девять-три
есть
свои
здания
Les
révolutionnaires
ont
Alger
Революционеры
взялись
за
дело.
Amílcar
Cabral
Амилькар
Кабрал
Les
révolutionnaires
ont
Alger
Революционеры
взялись
за
дело.
Malik
Shabazz
Малик
Шабазз
Les
révolutionnaires
ont
Alger
Революционеры
взялись
за
дело.
Les
révolutionnaires
ont
Alger
Революционеры
взялись
за
дело.
Les
révolutionnaires
ont
Alger
Революционеры
взялись
за
дело.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Medeline, Médine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.