Текст и перевод песни Médine - Arabian panther I
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arabian panther I
Arabian Panther I
Panthère
de
métal,
du
plomb
dans
le
mental,
Arabian's
original
Metal
panther,
lead
in
the
mind,
Arabian's
original
Quand
de
l'arabe
ils
ne
retiennent
que
son
étalon
When
from
the
Arab
they
only
retain
his
stallion
De
race
pure
qui
finira
par
tourner
les
talons
Of
pure
breed
who
will
end
up
turning
his
heels
Pantalons
trop
larges
et
baskets
à
talons
Trousers
too
wide
and
sneakers
with
heels
Révolutionnaires
en
carton,
descendants
d'Achille
Talon
Cardboard
revolutionaries,
descendants
of
Achille
Talon
Le
talent
c'est
5%
de
la
réussite,
95
de
fond,
de
foi
et
de
tête
lucide
Talent
is
5%
of
success,
95
of
background,
faith
and
a
clear
head
Médine
sur
scène,
réalité
pour
mécènes
Médine
on
stage,
reality
for
patrons
Depuis
que
les
viols
en
réunion
s'organisent
sur
MSN
Since
gang
rapes
are
organized
on
MSN
Pas
d'SMS,
ni
sirène
des
SOS
No
SMS,
nor
SOS
siren
Tous
sous
mon
message,
par
Infrarouge
ou
Bluetooth
All
under
my
message,
by
Infrared
or
Bluetooth
Faire
de
l'argent,
du
R.A.P
franchouillard
Make
money,
from
Frenchy
RAP
Se
respecte
d'avantage
que
les
narco-dollars
Respects
itself
more
than
narco-dollars
MC
Polaar
s'occupe
des
marques
sur
son
polo
MC
Polaar
takes
care
of
the
brands
on
his
polo
shirt
Lorsque
l'histoire
nous
rattrape,
devient
Marco
Polo
When
history
catches
up
with
us,
becomes
Marco
Polo
Réalité
musicale,
recrachée
par
voie
buccale
Musical
reality,
spat
out
orally
Correction
pour
ceux
qui
crachent
leurs
lyrics
à
verticale
Correction
for
those
who
spit
their
lyrics
vertically
Nos
vies:
cette
femme
enceinte
qui
contrôle
ses
contractions
Our
lives:
this
pregnant
woman
who
controls
her
contractions
Lorsque
enfermé
dans
l'enceinte,
son
époux
pousse
des
tractions
When
locked
up
in
the
enclosure,
her
husband
does
pull-ups
Réactions
débrouillard,
du
dinar
au
pétro-dollar
Resourceful
reactions,
from
the
dinar
to
the
petrodollar
Mais
périlleuse
comme
le
détroit
de
Gibraltar
But
perilous
like
the
Strait
of
Gibraltar
Plaque
militaire,
MC
habillés
en
black
Military
plate,
MCs
dressed
in
black
Une
capuche
sur
la
tête
comme
à
la
mort
de
2Pac
A
hood
on
the
head
like
at
the
death
of
2Pac
L'habit
ne
fait
pas
l'imam,
mais
pas
autant
que
le
moine
Clothes
don't
make
the
imam,
but
not
as
much
as
the
monk
Arabian
Panthers
number
one
Arabian
Panthers
number
one
Traverse
l'histoire
sur
le
dos
d'un
pur-sang
Crosses
history
on
the
back
of
a
thoroughbred
Quand
les
richesses
sont
réparties
entre
5%,
95
sous
un
soleil
de
plomb
When
wealth
is
distributed
among
5%,
95
under
a
leaden
sun
A
l'ombre
de
la
haine
la
Panthère
te
surplombe
In
the
shadow
of
hatred
the
Panther
overlooks
you
Traverse
l'histoire
sur
le
dos
d'un
pur-sang
Crosses
history
on
the
back
of
a
thoroughbred
Quand
les
richesses
sont
réparties
entre
5%,
95
sous
un
soleil
de
plomb
When
wealth
is
distributed
among
5%,
95
under
a
leaden
sun
A
l'ombre
de
la
haine
la
Panthère
te
surplombe
In
the
shadow
of
hatred
the
Panther
overlooks
you
Panthère
de
métal,
du
plomb
dans
le
mental,
Arabian's
original
Metal
panther,
lead
in
the
mind,
Arabian's
original
Impériale
est
la
marche
des
panthères
The
march
of
the
panthers
is
imperial
Sans
partenaires
officiels,
car
pavés
d'or
sont
leurs
parterres
Without
official
partners,
because
their
flowerbeds
are
paved
with
gold
Paramilitaires,
MC
en
temps
de
guerre
Paramilitaries,
MCs
in
wartime
Et
sur
le
toit
des
maisons
de
skeuds
j'ai
vu
des
paratonnerres
And
on
the
roof
of
the
houses
of
weed
I
saw
lightning
rods
Paralysé,
discours
neutralisé
Paralyzed,
speech
neutralized
Réalisez
comme
le
monde
est
en
manque
de
moralité
Realize
how
the
world
is
lacking
morality
Réalité
qui
ressurgit
comme
un
cadavre
de
la
Seine
Reality
that
resurfaces
like
a
corpse
from
the
Seine
Comme
un
arabe
de
la
Seine
Like
an
Arab
from
the
Seine
Marque
les
esprits
du
Havre
à
Finsbury
Park
Marks
the
minds
from
Le
Havre
to
Finsbury
Park
Mes
couplets
sont
nés
dans
le
même
bus
que
Rosa
Parks
My
verses
were
born
on
the
same
bus
as
Rosa
Parks
Retranscrits
sur
écrans
plats
et
claviers
Retranscribed
on
flat
screens
and
keyboards
Mes
lyrics
non
dilués
possèdent
l'histoire
pour
vivier
My
undiluted
lyrics
have
history
as
a
breeding
ground
Engagé
dans
les
fichiers
classés
sans
suite
Filed
in
files
classified
without
follow-up
Comme
Carlos
et
Smith
à
Mexico
68;
Like
Carlos
and
Smith
in
Mexico
68;
Sois
sans
crainte
ils
déclencheront
le
plan
ORSEC
Fear
not,
they
will
trigger
the
ORSEC
plan
Et
si
nos
textes
sont
directs
ils
nous
tiendront
en
échecs
And
if
our
texts
are
direct
they
will
hold
us
in
check
Écoute,
musique
sur
table
d'écoute
Listen,
music
on
the
listening
table
Sur
le
fil
du
rasoir
et
au
départ
pour
la
coupe
On
the
razor's
edge
and
at
the
start
for
the
cut
La
mort
est
cérébrale
pour
Mister
MC
conscient
Death
is
cerebral
for
Mr.
MC
aware
Le
médecin
légiste
a
fermé
les
paupières
du
patient
The
medical
examiner
closed
the
patient's
eyelids
Mais
patience
tout
vient
à
point
à
qui
sait
attendre
But
patience,
everything
comes
to
those
who
wait
Méfie
toi
des
cadeaux
qui
t'attendrissent
Beware
of
gifts
that
soften
you
Et
si
tu
ne
sais
plus
où
tu
vas,
regarde
d'où
tu
viens
And
if
you
no
longer
know
where
you
are
going,
look
where
you
came
from
Arabian
Panthers
épisode
1
Arabian
Panthers
episode
1
Traverse
l'histoire
sur
le
dos
d'un
pur-sang
Crosses
history
on
the
back
of
a
thoroughbred
Quand
les
richesses
sont
réparties
entre
5%,
95
sous
un
soleil
de
plomb
When
wealth
is
distributed
among
5%,
95
under
a
leaden
sun
A
l'ombre
de
la
haine
la
Panthère
te
surplombe
In
the
shadow
of
hatred
the
Panther
overlooks
you
Traverse
l'histoire
sur
le
dos
d'un
pur-sang
Crosses
history
on
the
back
of
a
thoroughbred
Quand
les
richesses
sont
réparties
entre
5%,
95
sous
un
soleil
de
plomb
When
wealth
is
distributed
among
5%,
95
under
a
leaden
sun
A
l'ombre
de
la
haine
la
Panthère
te
surplombe
In
the
shadow
of
hatred
the
Panther
overlooks
you
Panthère
de
métal,
du
plomb
dans
le
mental,
Arabian's
original...
Metal
panther,
lead
in
the
mind,
Arabian's
original...
Allo
Medine
c'est
Ablaye
Hello
Medine,
it's
Ablaye
Je
suis
passé
au
studio
pour
chanter
un
couplet
à
moi
mais
y
avait
personne
I
went
to
the
studio
to
sing
a
verse
of
my
own
but
there
was
no
one
there
C'est
die
je
vais
repasser,
en
plus
c'est
sur
la
route
du
foot
I
swear
I'll
come
back,
it's
on
the
way
to
soccer
anyway
Ma
chanson
elle
s'appelle
Jeune
vétéran,
parce
que
j'ai
vu
à
la
télé
My
song
is
called
Young
veteran,
because
I
saw
it
on
TV
Un
vétéran
c'est
un
vieux
qui
savait
plein
de
trucs
A
veteran
is
an
old
man
who
knew
a
lot
of
stuff
Nous
aussi
on
est
des
ptits
mais
on
connaît
plein
de
trucs
aussi!
We
are
also
young
but
we
know
a
lot
of
stuff
too!
C'est
pour
ça
ma
chanson
ça
va
être
Jeune
vétéran
That's
why
my
song
is
going
to
be
Young
veteran
Bon
vas-y
Medine,
Salaam
et
on
s'voit
plus
tard
Alright
Medine,
Salaam
and
I'll
see
you
later
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Medine Zaouiche, Rudolphe Gerlad Renald Barray
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.