Текст и перевод песни Médine - Arabospiritual
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arabospiritual
Арабодуховность
On
s'était
dit
que
d'une
manière
ou
d'une
autre
on
y
arriverait
Мы
договорились,
что
так
или
иначе
добьемся
своего,
Et
que
malgré
tout
sur
le
rap
on
parierait
И
что,
несмотря
ни
на
что,
сделаем
ставку
на
рэп.
Macadam
dans
l'âme,
me
sers
de
l'art
comme
une
arme
Асфальт
в
душе,
использую
искусство
как
оружие,
Ma
cabane
Le
Havre
si
la
France
est
un
arbre
Моя
хижина
- Гавр,
если
Франция
- дерево.
En
Normandie,
tout
est
banal
В
Нормандии
все
банально,
Si
ce
bled
est
un
bananier
nous
en
sommes
les
bananes
avariées
Если
эта
страна
- банановая
пальма,
то
мы
- гнилые
бананы.
Une
poignée
de
jeunes
de
quartier
plutôt
que
les
balles,
placèrent
les
mots
dans
un
barillet
Горстка
молодых
ребят
из
квартала
вместо
пуль
зарядила
слова
в
барабан.
Coupent
le
canal
Disney
voila
dix
années
Отключили
канал
Disney
вот
уже
десять
лет
назад,
Nos
parents
dissuadés
par
nos
s
designés
Наши
родители
были
обескуражены
нашими
намерениями.
Si
dieu
l'accepte,
artiste
à
perpète
Если
Бог
позволит,
буду
артистом
до
конца
своих
дней,
Sans
vraiment
connaitre
le
sens
des
termes
auteurs
interprétés
Не
понимая
до
конца
смысла
терминов
"автор"
и
"исполнитель".
Indépendante
est
la
manière
l'islam
est
la
bannière
Независимый
- вот
мой
путь,
ислам
- моё
знамя,
Beaucoup
disait
qu'on
s'ajoutait
des
barrières
Многие
говорили,
что
мы
сами
себе
создаём
барьеры.
Mais
bien
plus
fort
que
la
consanguinité
Но
гораздо
сильнее,
чем
кровное
родство,
L'islam
est
venu
cimenter
jusqu'à
la
plus
petite
cavité
Ислам
скрепил
нас
до
самой
мельчайшей
клеточки.
Appelle
ça
comme
tu
veux
pour
le
plaisir
Называй
это
как
хочешь,
милая,
Tantôt
l'opium
du
peuple
tantôt
de
l'hérésie
То
опиумом
для
народа,
то
ересью.
Dans
les
récits
prophétiques
j'ai
trouvé
mon
équilibre
В
пророческих
рассказах
я
нашёл
своё
равновесие,
De
quoi
enchainer
mes
démons
avec
les
chapitres
d'un
Livre.
Способ
сковать
своих
демонов
главами
одной
Книги.
Elle
est
mon
garde
fou
celle
qui
garde
au
garde
a
vous
Она
- мой
ангел-хранитель,
та,
что
держит
меня
в
узде,
Mon
garde
boue
quotidien
si
la
Dounia
est
une
autoroute
Мой
ежедневный
грязезащитный
щит,
если
мирская
жизнь
- это
автострада.
D'un
héritage
paternel
au
nourrisson
От
отцовского
наследия
к
младенцу,
J'obtiens
des
gants
de
boxe
et
les
trésors
d'un
prénom
Я
получаю
боксерские
перчатки
и
сокровища
своего
имени.
J'habite
a
5000
km
de
cette
ville
Я
живу
в
5000
км
от
этого
города,
Mais
l'écho
de
son
histoire
résonne
en
moi
comme
un
missile
Но
эхо
его
истории
резонирует
во
мне,
как
ракета.
Comme
une
bénédiction
une
sorte
d'armure
invisible
Как
благословение,
своего
рода
невидимая
броня,
Qui
ma
préservé
du
crime
Которая
уберегла
меня
от
преступлений.
De
toute
manière
je
n'étais
pas
fais
pour
être
gangster
В
любом
случае,
я
не
был
создан
для
того,
чтобы
быть
гангстером,
La
moindre
taffe
sur
un
spliff
m'aurai
filé
le
cancer
Малейшая
затяжка
косяка
дала
бы
мне
рак.
J'aurai
choppé
la
cirrhose
avec
une
gorgé
de
scotch
Я
бы
заработал
цирроз
от
одного
глотка
скотча,
Embrassé
des
tonnes
de
murs
en
pilotant
des
motos
cross
Целовал
бы
тонны
стен,
катаясь
на
кроссовом
мотоцикле.
La
crosse
à
la
ceinture
je
m'éclate
un
testicule
a
coup
sûr
С
пистолетом
за
поясом
я
бы
точно
отстрелил
себе
яичко,
Heureusement
qu'on
meurt
pas
de
ridicule
К
счастью,
от
смеха
не
умирают.
Ou
je
serai
mort
depuis
des
lustres
dans
un
bus
Иначе
я
бы
умер
много
лет
назад
в
автобусе,
Encore
gosse
aux
cotés
d'un
poste
qui
joue
Kriss
Kross
Ещё
ребенком,
рядом
с
магнитолой,
играющей
Kriss
Kross.
J'avais
peut
être
l'étoffe
d'un
bon
boxeur
Возможно,
у
меня
были
задатки
хорошего
боксера,
Mais
toute
force
de
la
nature
possède
les
faiblesses
d'un
corps
Но
любая
сила
природы
имеет
слабости
тела.
Frappe
moi
le
nez
si
tu
veux
l'effet
de
Sangoku
Ударь
меня
по
носу,
если
хочешь
увидеть
эффект
Сангоку,
A
qui
on
sert
la
queue
je
serai
KO
à
coup
sûr
Как
только
очередь
дойдет
до
меня,
я
буду
нокаутирован
наверняка.
A
la
moindre
pichenette
je
pisse
du
bec
От
малейшего
щелчка
я
писаюсь
кипятком,
Alors
de
Daddy
Lord
C
j'endosse
la
partie
poète
Поэтому
от
Daddy
Lord
C
я
перенял
роль
поэта.
Mon
titre
n'était
pas
sur
un
ring
mais
planqué
sous
des
rimes
Мой
титул
был
не
на
ринге,
а
спрятан
под
рифмами,
Et
de
l'iceberg
ma
rage
était
la
partie
sous-marine
А
моя
ярость
была
подводной
частью
айсберга.
Maritime
seine
c'est
la
qu'ma
team
sème
Приморская
Сена,
вот
где
моя
команда
сеет
Ses
graines
pour
qu'un
jour
elles
germent
par
dizaines
Свои
семена,
чтобы
однажды
они
проросли
десятками.
Les
médisants
disait
que
ça
se
terminerait
dans
deux
ans
Злопыхатели
говорили,
что
все
закончится
через
два
года,
Au
final
ça
fait
dix
ans
que
ça
doit
faire
deux
ans
В
итоге
уже
десять
лет,
как
должно
было
пройти
два
года.
Aucun
ancien
ne
nous
a
pris
sous
son
aile
Ни
один
ветеран
не
взял
нас
под
свое
крыло,
Aucun
directeur
artistique
n'est
venu
nous
signer
sur
son
label
Ни
один
арт-директор
не
пришел,
чтобы
подписать
нас
на
свой
лейбл.
Crier
à
l'aide
même
pas
en
rêve
Кричать
о
помощи
- даже
во
сне,
Ecrire,
une
lettre,
aux
maisons
de
squeud
(Disques)
plutôt
s'ouvrir
les
veines
Написать
письмо
звукозаписывающим
компаниям
- скорее
вскрыть
вены.
Cest
tout
le
mental
de
la
maison
Вот
весь
менталитет
нашей
команды,
On
partira
le
cur
léger
sur
l'estrade
de
la
pendaison
Мы
уйдем
с
легким
сердцем
на
эшафот.
Et
à
raison
d'un
morceau
par
semaine
И
со
скоростью
один
трек
в
неделю,
On
parsèmera
les
bacs
d'un
album
par
semestre
(par
semestre
x3)
Мы
будем
заполнять
прилавки
альбомом
в
полгода
(в
полгода
x3).
Moi
j'ai
le
mal
du
siècle
У
меня
болезнь
века,
Depuis
qu'à
Manhattan
les
tours
jumelles
ne
décorent
plus
le
ciel
С
тех
пор,
как
на
Манхэттене
башни-близнецы
больше
не
украшают
небо.
Sans
vouloir
romancer
mon
parcours
officiel
Не
желая
романтизировать
свой
официальный
путь,
J'ai
déposé
ma
plume
au
profit
d'un
retour
spirituel
Я
отложил
свое
перо
ради
духовного
возвращения.
Individuel
retraite
au
sein
des
mosquées
de
quartier
Индивидуальное
уединение
в
мечетях
района,
Aucune
scène,
aucun
concert
viendra
me
perturber,
Никакая
сцена,
ни
один
концерт
не
потревожит
меня.
Un
aller
simple
pour
le
voyage
intérieur
Билет
в
один
конец
для
внутреннего
путешествия,
Afin
de
réparer
les
curs
que
la
vie
matériel
détériore
Чтобы
исправить
сердца,
которые
разрушает
материальный
мир.
Une
éponge
à
la
place
de
la
mémoire
Губка
вместо
памяти,
Moi
j'ai
le
cerveau
perméable
à
toute
forme
de
savoir
Мой
мозг
восприимчив
к
любой
форме
знания.
Ne
souris
pas
j'ai
des
sourates
sous
les
soupapes
Не
улыбайся,
у
меня
суры
под
клапанами,
Et
j'aspire
à
devenir
un
Livre
Saint
sur
patte
И
я
стремлюсь
стать
ходячей
Священной
Книгой.
Lorsque
enfin
l'envie
de
rapper
me
dépasse
Когда
наконец
желание
читать
рэп
одолевает
меня,
Moi
en
2004
ma
destiné
me
déclasse
Я
в
2004
году,
моя
судьба
меня
понижает
в
классе.
Eleven
september
(11
Septembre)
seulement
présent
dans
quelques
stores
11
сентября,
присутствующий
лишь
в
нескольких
магазинах,
C'était
l'époque
où
les
radios
se
prenaient
pour
Skyrock
Это
было
время,
когда
радиостанции
считали
себя
Skyrock.
Où
pour
ouvrir
les
portes
fallait
paraître
au
top
Ifop
Где,
чтобы
открыть
двери,
нужно
было
быть
на
вершине
Ifop,
Mon
pote,
la
rotation
s'achète
à
coup
de
pub
Мой
друг,
ротация
покупается
за
рекламу.
Mais
le
respect
du
public
s'obtient
à
coups
de
plume
Но
уважение
публики
завоевывается
пером,
Alors
je
n'écoute
plus
les
ondes
et
leurs
contenus
Поэтому
я
больше
не
слушаю
радиоволны
и
их
содержание.
Le
game
est
une
guerre
dont
l'issue
est
déjà
convenue
Игра
- это
война,
исход
которой
уже
предрешен,
Les
dés
sont
pipés
par
l'industrie
friquée
Кости
подтасованы
богатой
индустрией.
La
profession
pour
les
provinciaux
est
plus
que
cryptée.
Профессия
для
провинциалов
более
чем
зашифрована.
On
passe
du
groupe
de
quartier,
au
statut
associatif
Мы
переходим
от
районной
группы
к
статусу
ассоциации,
De
la
société,
au
label
qualitatif
От
общества
к
качественному
лейблу.
Géographiquement
éloigné
de
la
capitale
Географическая
удаленность
от
столицы,
S'avère
au
final
être
un
bien
beaucoup
plus
qu'un
mal
В
конечном
итоге
оказывается
скорее
благом,
чем
злом.
Mais
est-ce
un
signe
que
malgré
tout
ceci
Но
является
ли
это
признаком
того,
что,
несмотря
на
все
это,
Ma
carrière
se
dessine
et
mon
chemin
se
désigne
Моя
карьера
обретает
форму,
а
мой
путь
прокладывается?
En
toute
modestie
c'est
le
conscient
qu'on
me
destine
Без
ложной
скромности,
мне
предназначено
быть
сознательным,
Mes
premiers
sque-di
(disques)
se
soldent
en
succès
d'estime
Мои
первые
диски
пользуются
успехом
у
критиков.
Les
magazines
se
décident
à
nous
citer
Журналы
решают
упомянуть
нас,
Après
le
forcing
bien
connu
des
artistes
de
l'indé
После
хорошо
известного
форсирования
со
стороны
независимых
артистов.
J'enchaine
les
compiles
freestyle
et
featuring
Я
выпускаю
сборники
фристайлов
и
фитов,
Ma
culture
devient
de
la
confiture
de
barbituriques
Моя
культура
становится
вареньем
из
барбитуратов.
En
2005
deuxième
albums
en
demi-teinte
j'
empreinte
В
2005
году,
второй
альбом
в
полутонах,
я
заимствую
Les
voix
de
la
provocations
pour
tous
les
convaincre
Голоса
провокации,
чтобы
убедить
всех,
Et
non
les
combattre
avec
un
disque
en
forme
de
sabre
А
не
сражаться
с
ними
с
диском
в
форме
сабли.
Mais
lutter
contre
soi
reste
le
plus
grand
JIHAD
Но
борьба
с
самим
собой
остается
величайшим
ДЖИХАДОМ,
J'amène
un
message
de
paix
derrière
une
épée
Я
несу
послание
мира
за
мечом.
Mes
pieds
dans
le
guêpier
par
les
RG
je
suis
épié
Мои
ноги
в
ловушке,
спецслужбы
следят
за
мной,
Quand
les
khalifes
sont
sur
les
terrasses
des
cafés
Когда
халифы
сидят
на
террасах
кафе.
Moi
j'écris
comme
un
greffier
de
l'encre
au
bout
d'une
griffe
Я
пишу,
как
писец,
чернила
на
кончике
когтя,
Productif
mais
sans
faire
de
l'alimentaire
Продуктивно,
но
не
ради
заработка.
C'est
tout
le
défi
du
R.A.P
contestataire
В
этом
весь
вызов
протестного
рэпа,
On
sort
des
squeuds
(disques)
malgré
les
crises
financières
Мы
выпускаем
диски,
несмотря
на
финансовые
кризисы.
Afin
d'éviter
les
diverses
liquidations
judiciaires
Чтобы
избежать
различных
судебных
ликвидаций,
Chaque
sortie
sauve
les
salaires
Каждый
релиз
спасает
зарплаты.
D'aller
bien
ça
n'a
que
l'air
Все
это
только
кажется
благополучным,
L'ensemble
des
banquiers
s'alertent
Все
банкиры
бьют
тревогу.
Les
plus
âgés
s'endettent,
sous
les
traites
s'enterrent
Самые
старшие
влезают
в
долги,
хоронят
себя
под
кредитами,
Que
vaut
l'argent
devant
la
rage
d'un
groupe
de
jeune
"déter"?
Чего
стоят
деньги
перед
яростью
группы
молодых
"отчаянных"?
Ajoute
à
ça
quelques
tensions
familiales
Добавь
к
этому
немного
семейного
напряжения,
Qui
nous
répètent
sans
cesse
que
le
rap
n'est
pas
un
boulot
fiable
Которые
постоянно
твердят
нам,
что
рэп
- не
надежная
работа.
Ajoute
a
ça
quelques
pressions
d'imams
Добавь
к
этому
немного
давления
со
стороны
имамов,
Qui
nous
répètent
que
ne
font
pas
bon
ménage
musique
et
Islam
Которые
твердят
нам,
что
музыка
и
ислам
несовместимы.
Maintenant
je
sais
que
le
diable
est
dans
le
détail
Теперь
я
знаю,
что
дьявол
кроется
в
деталях,
Que
dans
la
division
souvent
se
cache
le
scheytan
Что
в
разделении
часто
скрывается
шайтан.
Alors
je
m'en
remet
a
dieu
et
a
ses
scientifiques
Поэтому
я
полагаюсь
на
Бога
и
его
ученых,
Je
suis
un
muslim
qui
fait
de
la
black
musique
Я
мусульманин,
который
играет
черную
музыку.
Pourtant
je
n'ai
rien
de
black
je
suis
tout
pâle
j'ai
même
du
sang
toubab
Хотя
во
мне
нет
ничего
черного,
я
совсем
бледный,
у
меня
даже
есть
кровь
"тубаба",
Je
ne
suis
ni
Serigme
Touba
ni
Tupac
Я
ни
Серинь
Туба,
ни
Тупак.
Je'n'ai
que
la
barbe
à
Barry
White
У
меня
только
борода,
как
у
Барри
Уайта,
Et
puis
j'habite
le
HAVRE
И
еще
я
живу
в
ГАВРЕ.
A
l'embouchure
de
la
Seine
pleine
de
cadavres
В
устье
Сены,
полной
трупов,
Je
déclare
mon
profond
respect
aux
leaders
morts
Я
выражаю
свое
глубокое
уважение
погибшим
лидерам.
Et
laisse
une
couronne
de
lyrics
sur
leur
lits
de
mort
И
оставляю
венок
из
текстов
на
их
смертном
одре.
Do'a
(prière)
pour
Malcom,
Luther
King
et
Massoud,
Молитва
за
Малкольма,
Лютера
Кинга
и
Масуда,
Sankara,
Lumumba,
Arafat
Yasser
Санкару,
Лумумбу,
Арафата
Ясира.
DIN
RECORD
human
chaque
membre
est
vital
DIN
RECORDS
human,
каждый
участник
жизненно
важен,
Chaque
organe
a
su
se
rendre
inévitable,
Каждый
орган
стал
незаменимым.
D
comme
déterminé
D
как
решительный,
N
comme
nécessaire
aux
hommes
aux
enfants
et
aux
femmes
N
как
необходимый
мужчинам,
женщинам
и
детям.
C'est
de
c'est
l'hostile
gospel,
de
l'arabospiritual
Это
враждебный
госпел,
арабодуховность,
Des
mots
de
velours
écris
d'une
main
de
métal
Бархатные
слова,
написанные
железной
рукой.
Ma
profession:
gratter
des
textes
sombres
Моя
профессия:
писать
мрачные
тексты,
Déjà
en
gestation
le
prochain
album
c'est
Protest
Song
Уже
в
процессе
создания
следующий
альбом
- Protest
Song.
Mais
pour
l'heure
fini
de
chialer
dans
les
chaumières
Но
пока
хватит
рыдать
в
хижинах,
J'arrive
dans
les
charts
avec
la
chance
du
chômeur
Я
врываюсь
в
чарты
с
удачей
безработного.
Et
pour
le
dire
rien
qu'une
centaine
de
vers
frères
И
чтобы
сказать
это,
понадобилось
всего
лишь
сотня
строк,
братцы,
Sculptés
dans
le
fer
par
L'Arabian
Panther
Высеченных
в
железе
Арабской
Пантерой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Medine Zaouiche, Rudolphe Barray, Marie Jeanne Serero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.