Текст и перевод песни Médine - Besoin de Revolution
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Besoin de Revolution
Нужна Революция
Besoin
d'un
Bic,
d'un
Beat
et
d'une
bonne
grosse
basse!
Мне
нужны
ручка,
бит
и
мощный
бас,
милая!
Besoin
d'un
Mic,
d'un
Back
et
d'un
Passeport
falsh!
Мне
нужны
микрофон,
бэк-вокал
и
фальшивый
паспорт!
Dans
Résolution,
besoin
de
remplacer
le
S
par
le
V
В
слове
"решение"
нужно
заменить
"ш"
на
"в",
Tu
t'es
pas
relevé
qu'on
a
le
bras
levé!
Ты
еще
не
поднялась,
а
я
уже
поднял
руку!
J'ai
besoin
de
changer
les
choses.
La
main
sur
le
Glaive
Мне
нужно
изменить
мир.
Рука
на
мече,
Et
les
deux
poings
dans
une
paire
de
Gloves!
И
два
кулака
в
перчатках!
Oh
My
God!
Besoin
d'observer
le
globe.
О
Боже!
Нужно
осмотреть
земной
шар.
Un
tigre
dans
la
glotte,
je
viens
débarbouiller
le
gloss!
С
тигром
в
глотке
я
пришел
смыть
весь
этот
лоск!
Besoin
d'un
Keuf
pour
un
Keuf,
d'un
Juge
pour
un
Juge,
Нужен
коп
за
копа,
судья
за
судью,
D'un
Proc
pour
un
Proc,
pour
ceux
qu'on
accusent!
Прокурор
за
прокурора,
за
тех,
кого
обвиняют!
Besoin
de
patch
Anti-Shit
dans
les
Coffee
Shop.
Нужен
патч
"Анти-Дерьмо"
в
кофешопах.
Besoin
d'un
Badge
Anti-Schmit
sur
nos
beaux
Tee-Shirts.
Нужен
значок
"Анти-Мент"
на
наших
красивых
футболках.
Besoin
de
révolte,
de
réveil
communautaire!
Нужен
бунт,
нужно
пробуждение
общества!
Besoin
de
Paix
alors
j'ai
besoin
d'un
revolver.
Мне
нужен
мир,
поэтому
мне
нужен
револьвер.
De
dénoncer
leur
climat
ultra
sécuritaire,
Разоблачить
их
ультрабезопасный
климат,
De
me
torcher
l'arrière
avec
leurs
presse
populaire!
Подтереться
их
популярной
прессой!
Besoin
d'un
pouvoir
d'achat
de
P.D.G.
Мне
нужна
покупательская
способность
генерального
директора.
Besoin
de
sortir
de
sous
le
seuil
de
pauvreté!
Мне
нужно
выбраться
из-под
черты
бедности!
Besoin
que
l'Or
Noir
repasse
sous
les
100
dollars,
Мне
нужно,
чтобы
черная
нефть
снова
стоила
меньше
100
долларов,
Que
les
Ghettos
repassent
sous
la
barre
des
100
Taulards!
Чтобы
в
гетто
было
меньше
100
зеков!
Besoin
de
changer
par
un
Q7
ma
Twingo
Мне
нужно
поменять
свою
Twingo
на
Q7,
Sans
pour
autant
enlever
le
chapelet
du
rétro!
Но
не
снимать
четки
с
зеркала
заднего
вида!
Besoin
de
Bicots,
de
Blancs
et
de
Blackos!
Мне
нужны
арабы,
белые
и
черные!
Besoin
de
Din
Records
autant
que
Because!
Мне
нужны
Din
Records
так
же,
как
и
Because!
Des
Be-besoins,
j'en
ai
be-bezef.
У
меня
до
фига
потребностей,
детка.
Si
je
bé-bégaie
faute
à
R.Z.A
ou
à
D.B.Z?
Если
я
заикаюсь,
это
из-за
R.Z.A.
или
D.B.Z?
J'ai
be-besoin
de
la
be-bebar
des
ZZ
Top.
Мне
нужна
борода
ZZ
Top.
Be-besoin
de
bé-bé-bébar
leur
digicode.
Мне
нужно
взломать
их
домофон.
Besoin
de
zapper
le
Hip-Hop
de
mon
Ipod.
Мне
нужно
удалить
хип-хоп
из
моего
iPod.
Besoin
de
balancer
ma
Zapette
aux
fond
des
chiottes!
Мне
нужно
бросить
свой
пульт
в
униз!
Le
R.A.P
aurait
bien
besoin
d'un
Checkpoint
Репу
не
помешал
бы
контрольно-пропускной
пункт,
Car
les
M.C
tiennent
le
micro
comme
un
Sex-Toy!
Потому
что
МС
держат
микрофон,
как
секс-игрушку!
Besoin
de
performances,
de
morceaux
hors-formats,
Мне
нужны
выступления,
нестандартные
треки,
D'être
au
Rap
ce
que
Muhammad
est
à
George
Forman!
Быть
для
рэпа
тем,
кем
Мухаммед
Али
был
для
Джорджа
Формана!
Besoin
d'effort,
de
Hardcore
et
de
réformes.
Мне
нужны
усилия,
хардкор
и
реформы.
Besoin
que
le
binôme
Lunatic
se
reforme!
Мне
нужно,
чтобы
дуэт
Lunatic
воссоединился!
Aux
Clubbers,
besoin
d'arracher
la
langue.
Клабберам
нужно
вырвать
язык.
Le
seul
Clubber
que
l'on
tolère
c'est
Clubber
Lang!
Единственный
Клаббер,
которого
мы
терпим,
это
Клаббер
Лэнг!
Les
Studios
sont
des
bars,
les
Clips
des
stripteases.
Студии
- это
бары,
клипы
- стриптиз.
Besoin
de
ressusciter
l'esprit
des
Sixties.
Мне
нужно
возродить
дух
шестидесятых.
Besoin
d'un
Hallal
Cheese
du
fruit
puni.
Мне
нужен
халяльный
сыр
от
запретного
плода.
Besoin
des
Royalties
à
Carla
Bruni!
Мне
нужны
гонорары
Карлы
Бруни!
Besoin
d'un
homme
politique
Boulevard
Auriol
Мне
нужен
политик
с
бульвара
Ориоль
Et
de
George
W.
dans
un
cercueil!
И
Джордж
Буш
в
гробу!
Besoin
d'une
bouche
d'égout
pour
Beat-Boxer.
Мне
нужен
канализационный
люк
для
битбоксера.
Besoin
d'un
marketing
de
Blockbuster!
Мне
нужен
маркетинг
блокбастера!
Brother,
besoin
de
m'écarter
du
viseur,
Братан,
мне
нужно
убраться
с
прицела,
De
déguster
du
Poulet
braisé
au
Taser!
Попробовать
жареной
курочки
с
электрошокером!
Besoin
d'une
Assurance
vie
pour
marcher
en
ville,
Мне
нужна
страховка
жизни,
чтобы
гулять
по
городу,
D'un
chèque
à
6 Chiffres
pour
mon
centre
Islamique!
Чек
на
6 знаков
для
моего
исламского
центра!
Besoin
de
Dieu,
pas
d'un
Bodyguard,
Мне
нужен
Бог,
а
не
телохранитель,
D'envoyer
les
Journaleux
vicieux
dans
un
Body
Bag.
Отправить
злобных
журналистов
в
мешок
для
трупов.
Besoin
de
Brav,
Tiers
Monde
et
Sals'a,
Мне
нужны
Brav,
Tiers
Monde
и
Sals'a,
Nahim,
Hugues,
Proof,
Aboubakr
et
Yahia.
Наим,
Хьюз,
Proof,
Абубакр
и
Яхья.
Besoin
de
Samba,
Moodee,
Enarce
et
Koto.
Мне
нужны
Samba,
Moodee,
Enarce
и
Koto.
Besoin
de
Dr.C,
Chicanos
et
Remos!
Мне
нужны
Dr.C,
Chicanos
и
Remos!
On
a
les
besoin
d'énergumène
Нам
нужны
бегуны,
A
l'apparence
Humaine
avec
une
rage
Herculéenne!
С
человеческой
внешностью
и
геркулесовой
яростью!
Besoin
d'écrire
quand
les
Rappeurs
ont
la
flemme,
Мне
нужно
писать,
когда
рэперы
ленятся,
De
régler
nos
horloges
internes
sur
celle
de
Flavor
Flave!
Синхронизировать
наши
внутренние
часы
с
часами
Flavor
Flave!
On
a
les
besoin
d'énergumène
Нам
нужны
бегуны,
A
l'apparence
Humaine
avec
une
rage
Herculéenne!
С
человеческой
внешностью
и
геркулесовой
яростью!
Besoin
d'écrire
quand
les
Rappeurs
ont
la
flemme,
Мне
нужно
писать,
когда
рэперы
ленятся,
De
régler
nos
horloges
internes
sur
celle
de
Flavor
Flave!
Синхронизировать
наши
внутренние
часы
с
часами
Flavor
Flave!
J'ai
les
besoin
d'un
énergumène
Мне
нужны
бегуны,
A
l'apparence
Humaine
avec
une
rage
Herculéenne!
С
человеческой
внешностью
и
геркулесовой
яростью!
Besoin
d'écrire
quand
les
Rappeurs
font
la
grève,
Мне
нужно
писать,
когда
рэперы
бастуют,
De
régler
mon
horloge
interne
sur
celle
de
Flavor
Flave!
Синхронизировать
мои
внутренние
часы
с
часами
Flavor
Flave!
Besoin
de
Révolution!
Нужна
Революция!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rudolphe Gerald Renald Barray, Medine Zaouiche
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.