Текст и перевод песни Médine - Bravitude
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
Brav',
Prolo,
Yeah
...
Да,
Отвага,
Пролетарий,
Да...
J'aurais
fait
d'la
politique
si
j'voulais
être
malhonnête
Я
бы
занялся
политикой,
если
бы
хотел
быть
бесчестным.
Qui
veut
m'arrêter
aurait
mieux
fait
d'être
assuré
peut-être
Кто
хочет
меня
остановить,
пожалуй,
должен
быть
уверен
в
себе.
Même
si
j'y
reste,
mec,
bel
et
bien
rebelle
Даже
если
я
останусь
здесь,
детка,
я
настоящий
бунтарь.
Est
la
voie
sur
laquelle
je
traîne
Это
путь,
по
которому
я
иду.
Il
n'fallait
pas
m'priver
de
greille
Не
стоило
лишать
меня
денег.
Conseil:
range
ton
oseille
Совет:
спрячь
свои
денежки.
C'est
pas
lui
qui
va
m'gé-chan
Это
не
он
будет
мной
командовать.
J'préfère
te
l'dire,
je
n'sais
pas
faire
mine
Я
лучше
скажу
тебе
прямо,
я
не
умею
притворяться.
J'écris
pas,
j'me
défend
Я
не
пишу,
я
защищаюсь.
Honnêtement,
je
dérape
plus
que
je
rappe,
en
effet
Честно
говоря,
я
больше
держусь
на
плаву,
чем
читаю
рэп,
это
точно.
Ceux
qui
s'contentent
de
peu
n'ont
jamais
eu
de
quoi
manquer
Те,
кто
довольствуются
малым,
никогда
ни
в
чём
не
нуждались.
Si
ma
lutte
les
effraie,
c'est
parce
qu'elle
leur
résiste
Если
моя
борьба
их
пугает,
то
это
потому,
что
она
им
противостоит.
Tel
père,
tel
fils,
j'descend
d'une
lignée
d'anarchistes
Какой
отец,
такой
и
сын,
я
потомок
анархистов.
Ce
titre:
une
big
gifle
des
mains
d'un
maçon
Этот
трек:
смачная
пощёчина
от
каменщика.
Les
poches
vides,
file-moi
une
mine
je
repars
au
charbon
Пустые
карманы,
дай
мне
сигарету,
и
я
вернусь
к
работе.
Parce
qu'on
marche
à
l'opposé
d'leur
direction
Потому
что
мы
идем
в
противоположном
от
них
направлении.
J'attend
juste
les
ASSEDIC
pour
commencer
la
révolution
Я
просто
жду
пособие
по
безработице,
чтобы
начать
революцию.
On
ne
s'appelle
pas
Brav'
pour
être
lâche
ou
être
non
violent
Мы
не
называемся
"Отважными",
чтобы
быть
трусами
или
пацифистами.
Pour
m'faire
du
mal,
il
faudra
m'tuer
bien
avant
Чтобы
причинить
мне
боль,
тебе
придётся
убить
меня
гораздо
раньше.
A-t'on
bien
fait
d'y
croire?
Правильно
ли
мы
сделали,
что
поверили?
Ou
sommes-nous
fous?
Или
мы
сумасшедшие?
Va-t'on
laisser
l'histoire
Собираемся
ли
мы
позволить
истории
S'écrire
sans
nous?
Писаться
без
нас?
Avons-nous
fais
l'bon
choix?
Сделали
ли
мы
правильный
выбор?
Dis-moi
à
quoi
on
joue?
Скажи
мне,
во
что
мы
играем?
M'serrer
la
ceinture,
j'n'ai
toujours
fais
que
ça
Затягивать
пояс
— это
всё,
что
я
когда-либо
делал.
J'n'arrêterai
pas
avant
d'avoir
fais
de
ma
race
un
peuple
roi
Я
не
остановлюсь,
пока
не
сделаю
свой
народ
королевским.
Dans
le
combat,
je
trouve
ma
place,
alors
j'y
passe
du
temps,
normal
В
борьбе
я
нахожу
своё
место,
поэтому
я
провожу
там
время,
это
нормально.
Tant
qu'on
m'crachera
à
la
face,
à
bout
de
bras
j'porterai
ma
rage
Пока
мне
будут
плевать
в
лицо,
я
буду
носить
свою
ярость
на
вытянутых
руках.
Tu
croyais
quoi
franchement,
que
j'abandonnerais
l'effort?
Ты
что,
серьёзно
думала,
что
я
откажусь
от
усилий?
On
milite,
on
s'applique,
on
s'implique
Мы
боремся,
мы
стараемся,
мы
вкладываемся.
Bref,
on
fait
du
DIN
Records
Короче,
мы
делаем
DIN
Records.
J'suis
pas
la
rêve
américain,
j'suis
l'cauchemar
français
Я
не
американская
мечта,
я
французский
кошмар.
Au
fond
c'est
normal
qu'les
riches
se
sentent
offensés
В
конце
концов,
это
нормально,
что
богатые
чувствуют
себя
оскорблёнными.
Qui
m'aime
me
suit,
que
m'hait
me
fuit
Кто
меня
любит,
тот
следует
за
мной,
кто
ненавидит,
тот
бежит
от
меня.
J'assume
c'que
je
suis
parmi
les
exclus
Я
принимаю
то,
кто
я
есть,
среди
отверженных.
C'est
sûr
oui,
on
préférerait
d'la
thune
aux
excuses
Конечно,
мы
бы
предпочли
деньги
извинениям.
Si
j'n'avais
jamais
eu
de
problèmes
Если
бы
у
меня
никогда
не
было
проблем,
J'n'aurais
jamais
fais
d'poèmes
Я
бы
никогда
не
писал
стихов.
Trop
belle
pour
nous
la
chance
Удача
слишком
хороша
для
нас.
Elle-même
ne
nous
regarde
pas
Она
даже
не
смотрит
на
нас.
J'dirais
même
qu'il
n'y
a
pas
de
place
pour
les
faibles
Я
бы
даже
сказал,
что
здесь
нет
места
для
слабых.
Et
encore
moins
pour
les
crève
la
dalle
И
тем
более
для
голодных.
Me
mettre
à
table,
même
pas
en
rêve
Сесть
за
стол
переговоров?
Даже
не
мечтай.
La
voix
des
autres
c'est
ce
qui
m'amène,
dommage
Голос
других
— вот
что
меня
ведет,
к
сожалению.
Je
viens
juste
remetre
à
la
mode
le
mot
"Brave"
Я
просто
возвращаю
в
моду
слово
"Отважный".
Si
j'suis
toujours
aussi
rebelle?
Affirmatif
Всё
ещё
бунтарь?
Утверждаю.
L'insoumission
est
dans
mes
gènes,
anticonformiste
Непокорность
в
моих
генах,
я
нонконформист.
Même
quand
je
souris
j'ai
la
haine,
j'suis
bien
ici,
j'résiste
Даже
когда
я
улыбаюсь,
я
полон
ненависти,
мне
здесь
хорошо,
я
сопротивляюсь.
Qui
veut
ma
peau
perdra
là
sienne,
sois
réaliste
Кто
хочет
моей
шкуры,
потеряет
свою,
будь
реалисткой.
C'n'est
pas
pour
être
fashion
que
l'on
est
nègres,
crois-moi
Мы
не
для
того,
чтобы
быть
модными,
черные,
поверь
мне.
C'est
écrit
sur
nos
gueules,
les
cicatrices
ne
mentent
pas
Это
написано
на
наших
лицах,
шрамы
не
лгут.
J'sais
pas
fermer
ma
gueule,
j'sais
mettre
que
mes
Suprat
dans
l'plat
Я
не
умею
держать
язык
за
зубами,
я
умею
только
класть
свои
кроссовки
на
тарелку.
J'nouris
mon
seum'
avec
les
sommes
que
touchent
les
hommes
d'état
Я
питаю
свою
злобу
суммами,
которые
получают
государственные
деятели.
T'es
mort
de
peur,
j'suis
mort
de
rire,
OK
Ты
умираешь
от
страха,
я
умираю
от
смеха,
ладно.
Anti
Nantis,
je
suis
sensiblement
l'ennemi
d'la
jeunesse
dorée
Анти-богач,
я,
по
сути,
враг
золотой
молодёжи.
Me
d'mande
pas
ce
qui
m'motive,
ça
risque
d'être
mal
vu
Не
спрашивай
меня,
что
меня
мотивирует,
это
может
быть
неправильно
понято.
Plus
rien
à
perdre
vu
que
les
huissiers
sont
d'ja
venus
Мне
нечего
терять,
ведь
судебные
приставы
уже
приходили.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rudolphe Barray, Wilfried Barray
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.