Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
a
plus
de
sens
que
les
lunettes
a
Polnareff
Er
hat
mehr
Sinn
als
Polnareffs
Brille
Et
c'est
sur
un
prof
de
science
elle
symbolise
la
sagesse
Und
sicher,
bei
einem
Wissenschaftsprofessor
symbolisiert
er
die
Weisheit
Elle
ce
n'est
pas
sa
taille
qui
fait
la
valeur
d'un
homme
Er,
es
ist
nicht
seine
Größe,
die
den
Wert
eines
Mannes
ausmacht
Ni
sa
présence
qui
me
fait
vendre
des
albums
Noch
seine
Anwesenheit,
die
mich
Alben
verkaufen
lässt
Camouflage
pour
une
partie
du
visage
Tarnung
für
einen
Teil
des
Gesichts
Elle
est
bien
souvent
de
façon
falsche
dans
les
braquages
Er
wird
oft
fälschlicherweise
bei
Raubüberfällen
verwendet
Associé
au
black
binocle
et
gabardine
ou
carabine
Verbunden
mit
schwarzer
Brille
und
Gabardine
oder
Karabiner
Les
caméras
de
surveillance
elle
baratine
Die
Überwachungskameras
täuscht
er
Plongea
dans
l'anonymat
le
comparse
à
François
Besse
Stürzte
den
Komplizen
von
François
Besse
in
die
Anonymität
Protège
quiconque
sans
changer
d'adresse
Schützt
jeden,
ohne
die
Adresse
zu
ändern
En
2001
elle
devient
star
de
l'actu
2001
wurde
er
zum
Star
der
Nachrichten
En
2002
rien
qu'a
cause
d'elle
j'ai
voté
Robert
Hue
2002
habe
ich
nur
seinetwegen
Robert
Hue
gewählt
Elle
est
détesté
outre
atlantique
Er
wird
jenseits
des
Atlantiks
gehasst
Et
les
seuls
puces
qui
la
démange
sont
électronique
Und
die
einzigen
Wanzen,
die
ihn
jucken,
sind
elektronisch
Direction
le
barbier
lorsque
le
poil
est
courbé
Richtung
Barbier,
wenn
das
Haar
gekrümmt
ist
Moi
sans
elle
sa
me
barbe
c'est
mon
coté
Corbier
Ich
ohne
ihn,
das
langweilt
mich,
das
ist
meine
Corbier-Seite
Les
médias
en
parle
comme
une
mauvaise
herbes
Die
Medien
sprechen
von
ihm
wie
von
Unkraut
Qui
se
propage
comme
un
poil
pubien
dans
leurs
potages
Das
sich
wie
ein
Schamhaar
in
ihren
Suppen
ausbreitet
Otage
de
quedab
et
d'amalgame
Geisel
von
Vorurteilen
und
Vermischungen
Si
l'habit
ne
fait
pas
le
moine
elle
ne
fera
pas
l'imam
Wenn
die
Kleidung
nicht
den
Mönch
macht,
wird
er
nicht
den
Imam
machen
Non
accuse
a
tord
tous
les
boulehya
du
bout
du
monde
Nein,
beschuldigt
zu
Unrecht
alle
Boulehya
(Bärtigen)
vom
Ende
der
Welt
Quand
tu
t'imagine
sur
le
bout
du
bombe
Wenn
du
dich
an
der
Spitze
der
Bombe
vorstellst
Potentiel
coupable
de
son
port
moi
je
le
plaide
Potenziell
schuldig,
weil
ich
ihn
trage
– dafür
plädiere
ich
Elle
est
du
poil
a
gratté
sur
le
col
de
ce
bled
Er
ist
das
Haar
zum
Kratzen
(Störfaktor)
am
Kragen
dieses
Landes
J'avance
une
coupe
Afro
sous
la
mâchoire
Ich
präsentiere
einen
Afro-Schnitt
unter
dem
Kiefer
Silhouette
sur
le
pochoir
Silhouette
auf
der
Schablone
Fourrure
de
panther
couleur
bon-char
Pantherpelz,
kohlefarben
Sur
le
menton
j'ai
la
coupe
a
Pete
Rock
Am
Kinn
habe
ich
den
Schnitt
von
Pete
Rock
Aussi
grosse
que
Rick
Ross
So
dick
wie
der
von
Rick
Ross
Je
la
coiffe
et
me
la
brosse
Ich
frisiere
ihn
und
bürste
ihn
Moi,
une
coupe
Afro
sous
la
mâchoire
Ich,
ein
Afro-Schnitt
unter
dem
Kiefer
Silhouette
sur
le
pochoir
Silhouette
auf
der
Schablone
Fourrure
de
panther
couleur
bon-char
Pantherpelz,
kohlefarben
Sur
le
menton
j'ai
les
rastas
de
Marley
Am
Kinn
habe
ich
die
Rastas
von
Marley
Aussi
grosse
que
Freeeway
So
dick
wie
der
von
Freeway
Je
la
coiffe
et
la
fait
briller
Ich
frisiere
ihn
und
lasse
ihn
glänzen
Pourquoi
tu
parles
de
ma
barbe
dans
le
fond
de
ta
moustache
Warum
sprichst
du
über
meinen
Bart
tief
in
deinem
Schnurrbart?
Pourquoi
tu
parles
de
ma
barbe
Warum
sprichst
du
über
meinen
Bart?
Elle
a
plus
de
sens
que
sur
le
faciès
de
Chabal
Er
hat
mehr
Sinn
als
auf
dem
Gesicht
von
Chabal
Inexistante
sur
l'épiderme
d'un
vieux
chaman
Nicht
vorhanden
auf
der
Epidermis
eines
alten
Schamanen
Elle
est
prohibée
des
règlement
de
l'école
Er
ist
durch
die
Schulordnung
verboten
Et
na
pas
le
même
rôle
que
sur
la
gueule
d'Abraham
Lincoln
Und
hat
nicht
die
gleiche
Rolle
wie
auf
dem
Gesicht
von
Abraham
Lincoln
On
n'y
voit
qu'un
signe
ostensible
de
foi
Man
sieht
darin
nur
ein
offenkundiges
Zeichen
des
Glaubens
Et
porté
par
une
femme
elle
devient
phénomène
de
foire
Und
von
einer
Frau
getragen,
wird
er
zum
Jahrmarktsphänomen
C'est
reflet
rouquin
sentiront
le
roussi
Seine
rötlichen
Reflexe
werden
nach
Ärger
riechen
Quand
elle
fera
licencié
les
bagagistes
de
Roissy
Wenn
er
die
Gepäckabfertiger
in
Roissy
entlassen
lässt
Elle
installe
la
crainte
dans
les
circuits
d'un
pilote
automatique
Er
flößt
den
Schaltkreisen
eines
Autopiloten
Furcht
ein
Allergique
a
tous
produit
cosmétiques
Allergisch
gegen
alle
Kosmetikprodukte
Quand
elle
m'inspire
j'écris
des
rimes
sur
un
post-it
Wenn
er
mich
inspiriert,
schreibe
ich
Reime
auf
einen
Post-it
Sans
elle
que
serait
le
gang
des
postiches?
Was
wäre
ohne
ihn
die
'Gang
des
postiches'
(Perückenbande)?
Imagine
la
sur
Hit
Machine
Stell
ihn
dir
bei
Hit
Machine
vor
Puis
imagine
Soprano
avec
la
barbe
de
Médine
Dann
stell
dir
Soprano
mit
Médines
Bart
vor
Non
oh
l'accès
ne
l'est
pas
personne
ne
l'épargne
Nein,
oh,
er
wird
nicht
verschont,
niemand
schont
ihn
Que
tu
l'accepte
ou
pas
elle
sera
tout
par
en
tout
cas
Ob
du
ihn
akzeptierst
oder
nicht,
er
wird
sowieso
überall
sein
Même
dans
de
beaux
draps
le
bras
hauts
je
l'arbore
Selbst
in
Schwierigkeiten,
mit
erhobenen
Armen
trage
ich
ihn
zur
Schau
Je
la
porterais
le
jour
de
ma
mort
Ich
werde
ihn
am
Tag
meines
Todes
tragen
Puis
avant
qu'il
verse
du
poison
dans
l'after
shave
Dann,
bevor
sie
Gift
ins
Aftershave
gießen
Leurs
dernières
vision
serait
une
barbe
et
un
chauve
Ihre
letzte
Vision
wäre
ein
Bart
und
eine
Glatze
J'avance
une
coupe
Afro
sous
la
mâchoire
Ich
präsentiere
einen
Afro-Schnitt
unter
dem
Kiefer
Silhouette
sur
le
pochoir
Silhouette
auf
der
Schablone
Fourrure
de
panther
couleur
bon-char
Pantherpelz,
kohlefarben
Sur
le
menton
j'ai
la
coupe
a
Pete
Rock
Am
Kinn
habe
ich
den
Schnitt
von
Pete
Rock
Aussi
grosse
que
Rick
Ross
So
dick
wie
der
von
Rick
Ross
Je
la
coiffe
et
me
la
brosse
Ich
frisiere
ihn
und
bürste
ihn
Moi,
une
coupe
Afro
sous
la
mâchoire
Ich,
ein
Afro-Schnitt
unter
dem
Kiefer
Silhouette
sur
le
pochoir
Silhouette
auf
der
Schablone
Fourrure
de
panther
couleur
bon-char
Pantherpelz,
kohlefarben
Sur
le
menton
j'ai
les
rastas
de
Marley
Am
Kinn
habe
ich
die
Rastas
von
Marley
Aussi
grosse
que
Freeway
So
dick
wie
der
von
Freeway
Je
la
coiffe
et
la
fait
briller
Ich
frisiere
ihn
und
lasse
ihn
glänzen
Pourquoi
tu
parle
de
ma
barbe
dans
le
fond
de
ta
moustache
Warum
sprichst
du
über
meinen
Bart
tief
in
deinem
Schnurrbart?
Pourquoi
tu
parle
de
ma
barbe
Warum
sprichst
du
über
meinen
Bart?
Code
Barbe
c'est
ma
plus
valus
Bart-Kodex,
das
ist
mein
Mehrwert
J'évolue
visiblement
depuis
que
j'ai
le
visage
velus
Ich
entwickle
mich
sichtlich,
seit
ich
ein
behaartes
Gesicht
habe
Sur
le
menton
j'ai
des
mouvements
de
foule
Am
Kinn
habe
ich
Menschenmassenbewegungen
Protestataires
qui
crie
"Barbe
is
Beautiful"!
Protestierende,
die
schreien
"Bart
ist
schön"!
Médine,
Proof
Médine,
Proof
Arabian
Panther
1429
Arabian
Panther
1429
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Medine Zaouiche, Rudolphe Barray
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.