Médine - Démineur - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Médine - Démineur




Démineur
Сапёр
J'démine, ils me prennent pour un poseur de bombes
Я сапер, но меня принимают за подрывника.
Ils nous prennent pour de sombres démons
Нас принимают за темных демонов.
J'écroule les murs pour faire des ponts
Я разрушаю стены, чтобы строить мосты.
On ne lira pas mon nom sur les monuments du monde, j'démine
Моего имени не будет на монументах мира, я сапер.
Ce n'est pas un exercice
Это не учения.
J'ai coupé le fil bleu, sauvé la mise au pays de l'élitisme
Я перерезал синий провод, спас положение в стране элитизма.
Pour qui les colonies ne sont que des litiges
Для которой колонии всего лишь спорные территории.
Un pays qui, pour le biff', tue des civils, déstabilise la Libye
Страна, которая ради прихоти убивает мирных жителей, дестабилизирует Ливию.
Qui importe le conflit, qui complique les rapports
Которая разжигает конфликты, усложняет отношения.
Qui crée du repli et du communautarisme
Которая порождает отчуждение и общинность.
J'connais aucun gars qui s'est dit "je vais m'auto-ghettoiser"
Я не знаю ни одного парня, который бы сказал: собираюсь сам себя загнать в гетто".
J'arrêterai d'parler quartier quand l'Élysée sera détribalisé
Я перестану говорить о кварталах, когда Елисейский дворец будет деполитизирован.
Qui a déclenché le plan vigi-primate
Кто запустил план "охрана приматов"?
Ce racisme primaire qui nous transforme en vigiles de Primark
Этот примитивный расизм, который превращает нас в охранников "Primark".
Ce qui motive la haine, c'est ce que l'audimat aime
То, что движет ненавистью, это то, что нравится аудитории.
On innocente pas le petit Ahmed avec un "#Not In My Name"
Мы не оправдываем маленького Ахмеда хэштегом "#Not In My Name".
Il paraîtrait qu'les douze premiers jours de janvier
Похоже, что первые двенадцать дней января
Indiqueraient le temps des douze prochains mois de l'année
Указывают на то, каким будет время в следующие двенадцать месяцев года.
2015 a débuté comme les dix plaies d'Égypte
2015 год начался как десять казней египетских.
Et terminera gouverné par des inéligibles
И закончится правлением неподходящих людей.
J'démine, ils me prennent pour un poseur de bombes
Я сапер, но меня принимают за подрывника.
Ils nous prennent pour de sombres démons
Нас принимают за темных демонов.
J'écroule les murs pour faire des ponts
Я разрушаю стены, чтобы строить мосты.
On ne lira pas mon nom sur les monuments du monde, j'démine
Моего имени не будет на монументах мира, я сапер.
J'démine, ils me prennent pour un poseur de bombes
Я сапер, но меня принимают за подрывника.
Ils nous prennent pour de sombres démons
Нас принимают за темных демонов.
J'écroule les murs pour faire des ponts
Я разрушаю стены, чтобы строить мосты.
On ne lira pas mon nom sur les monuments du monde, j'démine
Моего имени не будет на монументах мира, я сапер.
Ce n'est pas une fausse alerte
Это не ложная тревога.
J'ai coupé le fil blanc, sauvé les cols-blancs et les hauts salaires
Я перерезал белый провод, спас "белых воротничков" и высокие зарплаты.
Le patronat leucoderme, celui qu'on enferme dans les locaux
Белокожий патронат, тот, что мы запираем в офисах.
Le mister Montgomery Burns qui surexploite les Oncle ben's
Мистер Монтгомери Бернс, эксплуатирующий "дядюшек Бенов".
C'est à peine caricatural re-frè
Это почти карикатурно, брат.
J'veux pas d'une rue Karim ou Thuram, c'est vrai
Я не хочу улицу Карима или Турама, это правда.
À la postérité j'préfère hériter d'un bon poste
Вместо того, чтобы остаться в памяти потомков, я предпочитаю унаследовать хорошую должность.
Mais être aussi d'une autre patrie fait de toi un moins bon patriote
Но принадлежность к другой родине делает тебя менее патриотичным.
Alors on vivote, de petits trafics en petits jobs
Поэтому мы перебиваемся, мелкая торговля, мелкая работа.
Tabac Al Fakir et petites drogues
Табак "Al Fakir" и легкие наркотики.
C'est jamais pire que c'que les Enarques escroquent
Это не хуже, чем то, что проворачивают выпускники Национальной школы администрации.
Que l'employeur embauche, que le bailleur nous loge
Чтобы работодатель нанимал, чтобы арендодатель давал жилье.
S'il embrouille nos voitures c'est qu'on a l'syndrome de Münchhausen
Если они портят наши машины, то это потому, что у нас синдром Мюнхгаузена.
Ce régime peu paritaire qui nous voit comme des Boko Haram
Этот неравноправный режим, который видит в нас "Боко Харам".
Aux dernières nouvelles au Carlton de Lille y'avait pas beaucoup d'Arabes
По последним данным, в отеле "Carlton" в Лилле было не так много арабов.
Ceux qui solutionnent la crise en vendant leurs mairies aux racistes
Те, кто решает кризис, продавая свои мэрии расистам.
Désolé de t'apprendre que la France ce n'est pas la méritocratie
Извини, что говорю тебе это, но Франция это не меритократия.
J'démine, ils me prennent pour un poseur de bombes
Я сапер, но меня принимают за подрывника.
Ils nous prennent pour de sombres démons
Нас принимают за темных демонов.
J'écroule les murs pour faire des ponts
Я разрушаю стены, чтобы строить мосты.
On ne lira pas mon nom sur les monuments du monde, j'démine
Моего имени не будет на монументах мира, я сапер.
J'démine, ils me prennent pour un poseur de bombes
Я сапер, но меня принимают за подрывника.
Ils nous prennent pour de sombres démons
Нас принимают за темных демонов.
J'écroule les murs pour faire des ponts
Я разрушаю стены, чтобы строить мосты.
On ne lira pas mon nom sur les monuments du monde, j'démine
Моего имени не будет на монументах мира, я сапер.
Ce n'est pas un canular
Это не розыгрыш.
J'viens dénuder le dernier fil couleur écarlate
Я пришел, чтобы оголить последний провод алого цвета.
La mère patrie à la République nauséeuse
Родина с тошнотворной республикой.
Car elle pense que c'est ses enfants, qui lui rend les règles douloureuses
Потому что она думает, что это ее дети делают ее правила такими жестокими.
Elle n'est plus à notre service, elle veut du citoyen servile
Она больше не служит нам, она хочет послушных граждан.
Qui se noie dans le sang du Christ et s'enracine dans les champs de vigne
Которые тонут в крови Христа и укореняются на виноградниках.
Persuadée que sa mémoire est dans l'pinard et la cochonnaille
Убежденная, что ее память это шпинат и свинина.
Et qui voit la diversité comme un porno inter-racial
И которая видит разнообразие как межрасовое порно.
Y'aura jamais de remigration, comme y'aura plus de riches en ZEP
Никогда не будет ремиграции, как не будет больше богатых в приоритетных зонах образования.
L'imaginaire de la nation, c'est comme dans les bouquins de Houellebecq
Воображение нации как в книгах Уэльбека.
Beaucoup d'fantasmes à propos de causes que l'on a nous même créées
Много фантазий по поводу причин, которые мы сами создали.
Et qui confondent les Droits de l'Homme avec Cinquante Nuances de Grey
И которые путают права человека с "Пятьюдесятью оттенками серого".
Nous étions venus pour désamorcer l'engin explosif
Мы пришли, чтобы обезвредить взрывное устройство.
Nous étions vêtus de combinaisons marquées "co-exist"
Мы были одеты в комбинезоны с надписью "co-exist".
C'est pas l'bruit des bottes qui effraie, mais le silence des pantoufles
Пугает не топот сапог, а тишина тапочек.
Démineur au rapport j'ai coupé le fil bleu blanc rouge
Сапер докладывает: я перерезал сине-бело-красный провод.





Авторы: Medine Zaouiche, Rudolphe Barray


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.