Médine - Enfant du destin (David) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Médine - Enfant du destin (David)




Au crépuscule, les champs encore ensoleillés
В сумерках поля еще освещены солнцем
C'est le chant de la rivière et l'odeur des oliviers
Это пение реки и запах оливковых деревьев
L'harmonieux tableau de la saison
Гармоничная картина сезона
David est un juif et ses parents sont colons
Дэвид-еврей, а его родители-поселенцы
Papa est dans l'armée, maman l'est aussi
Папа в армии, мама тоже в армии.
Engagés après leur fac de médecine
Нанятые после окончания медицинского колледжа
Aujourd'hui, ils sont tous deux montés en grade
Сегодня они оба повысились в звании
Pour avoir démantelé la résistance arabe
За подавление арабского сопротивления
David est réservé et solitaire
Дэвид сдержан и одинок
Il se comporte à l'école de manière exemplaire
Он ведет себя в школе образцово
À la maison en retrait pour ce qu'il pense
Дома в отступлении от того, что он думает
La Terre promise est l'objet de divergences
Земля обетованная является предметом разногласий
À 17 ans fils unique mais conscient
В 17 лет единственный, но сознательный сын
Que son père et sa mère ont les mains pleines de sang
Что у ее отца и матери руки полны крови
Qu'ils détruisent des familles pour l'empire
Пусть они разрушат семьи ради империи
Qu'ils sont prêts à faire tout un peuple de martyrs
Что они готовы сделать мучениками целый народ
Pourquoi détruire les maisons des Palestiniens?
Зачем разрушать дома палестинцев?
Après tout cette terre leur appartient
Ведь эта земля принадлежит им.
Même pas en rêve le statut de locataire
Даже не мечтай о статусе арендатора
Des squatteurs indésirés qui retracent les frontières
Несдержанные скваттеры, которые отслеживают границы
C'est ce que nous sommes et c'est ce que nous resterons
Это то, кем мы являемся, и этим мы останемся
Croyez-vous pouvoir étouffer la rébellion?
Вы верите, что сможете подавить восстание?
Des millions d'enfants qui jettent la pierre
Миллионы детей, бросающих камень
Contre des chars et des rangées d'hélicoptères
Против танков и рядов вертолетов
Papa est un soldat déterminé
Папа-решительный солдат
C'est un peuple de parias qu'il faut exterminer
Это народ изгоев, которого нужно уничтожить
Demain, il partira pour le Mossad
Завтра он отправится в Моссад
Maman derrière lui pour combattre le jihad
Мама стоит за ним, чтобы бороться с джихадом
La CIA nous a bien renseigné
ЦРУ хорошо нас информировало
Dans les caves d'une école c'est qu'ils sont cachés
В подвалах школы они спрятаны именно там
C'est avant l'aube que tous deux partiront
Перед рассветом оба уйдут.
Et violemment savent qu'ils combattront
И яростно знают, что будут сражаться
David impuissant se retire de la maison
Беспомощный Дэвид уходит из дома
Et part réfléchir en regardant l'horizon
И уходит, размышляя, глядя на горизонт
Mes parents sont insensibles et cruels
Мои родители бесчувственны и жестоки.
Demain ils marcheront sur les débris d'une maternelle
Завтра они будут ходить по обломкам детского сада
Endoctrinés par les politiciens
Индоктринированные политиками
Qui spolient tout un peuple en rassurant l'Israélien
Которые грабят целый народ, успокаивая израильтянина
Non, je ne peux pas comprendre qu'ils mordent à l'hameçon
Нет, я не могу понять, что они клюют на крючок
Moi-même j'en ai tiré mes propres leçons
Я сам извлек из этого свои собственные уроки
Intelligent je crois qu'ils comprendront
Умный, я думаю, они поймут
Si je leur explique de manière bonne et prompte
Если я объясню им хорошо и быстро
C'est décidé, il faut que je rentre chez moi
Все решено, мне нужно домой.
Il court mais à pied n'y arrivera pas
Он бежит, но пешком туда не доберется
Il monte dans un bus dix personnes tout au plus
Он садится в автобус не более десяти человек.
Un homme étrange et des enfants qui s'amusent
Странный мужчина и веселящиеся дети
L'homme se lève et de ses yeux regarde le fond
Человек встает и глазами смотрит на дно
Il ouvre son manteau et appuie sur le bouton
Он расстегивает пальто и нажимает кнопку
L'homme s'est fait exploser
Мужчина взорвался.
David est mort et ses parents vont continuer
Дэвид мертв, и его родители продолжат
Enfant du destin
Дитя судьбы
Enfant de la guerre
Дитя войны
Palestine, Israël
Палестина, Израиль
Amérique, Afrique, Europe, Asie, Océanie
Америка, Африка, Европа, Азия, Океания
Enfant du destin
Дитя судьбы





Авторы: Medine Zaouiche, Rudolphe Gerlad Renald Barray


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.