Médine - Enfant du destin (David) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Médine - Enfant du destin (David)




Enfant du destin (David)
Дитя судьбы (Давид)
Au crépuscule, les champs encore ensoleillés
В сумерках, поля еще освещены солнцем,
C'est le chant de la rivière et l'odeur des oliviers
Слышится песнь реки и аромат олив,
L'harmonieux tableau de la saison
Гармоничная картина этого времени года.
David est un juif et ses parents sont colons
Давид еврей, а его родители поселенцы.
Papa est dans l'armée, maman l'est aussi
Отец в армии, мать тоже,
Engagés après leur fac de médecine
Поступили на службу после окончания медицинского факультета.
Aujourd'hui, ils sont tous deux montés en grade
Сегодня они оба получили повышение,
Pour avoir démantelé la résistance arabe
За то, что разгромили арабское сопротивление.
David est réservé et solitaire
Давид сдержан и одинок,
Il se comporte à l'école de manière exemplaire
В школе он ведет себя образцово.
À la maison en retrait pour ce qu'il pense
Дома он замкнут из-за своих мыслей,
La Terre promise est l'objet de divergences
Земля обетованная предмет разногласий.
À 17 ans fils unique mais conscient
В 17 лет, единственный сын, но осознающий,
Que son père et sa mère ont les mains pleines de sang
Что руки его отца и матери в крови.
Qu'ils détruisent des familles pour l'empire
Что они разрушают семьи ради империи,
Qu'ils sont prêts à faire tout un peuple de martyrs
Что они готовы сделать целый народ мучениками.
Pourquoi détruire les maisons des Palestiniens?
Зачем разрушать дома палестинцев?
Après tout cette terre leur appartient
В конце концов, эта земля принадлежит им.
Même pas en rêve le statut de locataire
Даже во сне не получить статус арендатора,
Des squatteurs indésirés qui retracent les frontières
Нежеланные скваттеры, перекраивающие границы.
C'est ce que nous sommes et c'est ce que nous resterons
Вот кто мы, и такими мы останемся.
Croyez-vous pouvoir étouffer la rébellion?
Думаете, вы сможете подавить восстание?
Des millions d'enfants qui jettent la pierre
Миллионы детей, бросающих камни
Contre des chars et des rangées d'hélicoptères
В танки и вереницы вертолетов.
Papa est un soldat déterminé
Отец решительный солдат,
C'est un peuple de parias qu'il faut exterminer
Он считает, что нужно истребить народ парий.
Demain, il partira pour le Mossad
Завтра он отправится в Моссад,
Maman derrière lui pour combattre le jihad
Мать за ним, чтобы бороться с джихадом.
La CIA nous a bien renseigné
ЦРУ хорошо нас проинформировало,
Dans les caves d'une école c'est qu'ils sont cachés
Они прячутся в подвалах школы.
C'est avant l'aube que tous deux partiront
Они оба уйдут до рассвета,
Et violemment savent qu'ils combattront
И знают, что будут сражаться жестоко.
David impuissant se retire de la maison
Бессильный Давид уходит из дома
Et part réfléchir en regardant l'horizon
И отправляется размышлять, глядя на горизонт.
Mes parents sont insensibles et cruels
Мои родители бесчувственны и жестоки,
Demain ils marcheront sur les débris d'une maternelle
Завтра они будут ходить по обломкам детского сада.
Endoctrinés par les politiciens
Промыты мозги политиками,
Qui spolient tout un peuple en rassurant l'Israélien
Которые грабят целый народ, успокаивая израильтян.
Non, je ne peux pas comprendre qu'ils mordent à l'hameçon
Нет, я не могу понять, как они клюют на эту удочку,
Moi-même j'en ai tiré mes propres leçons
Я сам извлек из этого свои уроки.
Intelligent je crois qu'ils comprendront
Они умные, я думаю, они поймут,
Si je leur explique de manière bonne et prompte
Если я объясню им всё хорошо и быстро.
C'est décidé, il faut que je rentre chez moi
Решено, мне нужно домой.
Il court mais à pied n'y arrivera pas
Он бежит, но пешком не успеет.
Il monte dans un bus dix personnes tout au plus
Он садится в автобус, всего десять человек,
Un homme étrange et des enfants qui s'amusent
Странный мужчина и дети, которые играют.
L'homme se lève et de ses yeux regarde le fond
Мужчина встает и смотрит в конец автобуса,
Il ouvre son manteau et appuie sur le bouton
Он расстегивает пальто и нажимает на кнопку.
L'homme s'est fait exploser
Мужчина взорвал себя.
David est mort et ses parents vont continuer
Давид мертв, а его родители продолжат.
Enfant du destin
Дитя судьбы,
Enfant de la guerre
Дитя войны,
Palestine, Israël
Палестина, Израиль,
Amérique, Afrique, Europe, Asie, Océanie
Америка, Африка, Европа, Азия, Океания,
Enfant du destin
Дитя судьбы.





Авторы: Medine Zaouiche, Rudolphe Gerlad Renald Barray


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.