Текст и перевод песни Médine feat. Aboubakr - Ennemi d'état (feat. Aboubakr)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ennemi d'état (feat. Aboubakr)
Enemy of State (feat. Aboubakr)
Redirigés
dans
les
ghettos
à
l'arrivée
des
boat-people
Redirected
to
the
ghettos
with
the
arrival
of
the
boat
people
Les
grillés
jusqu'aux
orteils
n'ont
pas
la
gueule
des
Beatles
The
grilled
ones
up
to
their
toes
do
not
have
the
face
of
the
Beatles
Écoute
mon
récit
ma
race
qui
boit
la
tasse
Listen
to
my
story,
my
race
who
drinks
the
cup
D'une
menace
en
carapace
de
l'africano-rapace
Of
a
threat
in
the
shell
of
the
African
predator
L'ennemi
d'état
est
l'ennemi
du
public
The
enemy
of
the
state
is
the
enemy
of
the
public
Claire
et
Patrick,
l'expliquent
sur
le
service
publique
Claire
and
Patrick
explain
it
on
the
public
service
On
a
payé
la
redevance
pour
un
câblage
en
couleur
We
paid
the
license
fee
for
a
color
wiring
Mais
aucun
coloré
n'arbore
l'écran
de
mon
téléviseur
But
no
colored
person
adorns
the
screen
of
my
TV
Dans
le
viseur
de
leur
GIGN
In
the
crosshairs
of
their
GIGN
Des
agents
ingénieux
ou
assassins
d'indigènes
Ingenious
agents
or
assassins
of
natives
C'est
dans
nos
gènes
prédestinés
à
l'ouvrage
It's
in
our
genes
destined
for
work
Deux
fois
plus
que
le
français
moyen
du
deuxième
âge
Twice
as
much
as
the
average
Frenchman
of
the
second
age
A
l'image
de
nos
ancêtres
ouvriers
In
the
image
of
our
worker
ancestors
Il
y
a
10
ans
passés
c'est
dans
les
caves
qu'ils
priaient
10
years
ago,
they
used
to
pray
in
the
cellars
100
ans
après
c'est
l'Église
et
l'état
100
years
later,
it
is
the
Church
and
the
State
Qui
hissent
le
drapeau
en
berne
pour
la
fin
d'un
pontificat
Who
raised
the
flag
at
half-mast
for
the
end
of
a
pontificate
Droit
de
l'homme
dépourvu
de
conviction
A
human
rights
devoid
of
conviction
Malédiction
de
l'épiderme
résumé
de
ma
fiction
Curse
of
the
epidermis
summary
of
my
fiction
Laïcité
pour
tous
en
fonction
de
ta
tête
Secularism
for
all
according
to
your
head
L'hypocrisie
du
laïc
défenseur
de
l'apartheid
The
hypocrisy
of
the
secularist
defender
of
apartheid
L'armateur
se
marrait
lorsque
le
bateau
amarra
The
shipowner
laughed
when
the
boat
docked
Tu
comprends
rien
au
ghetto
t'es
comme
Fadela
Amara
You
don't
understand
anything
about
the
ghetto,
you're
like
Fadela
Amara
Aboubakr
et
Médine
dans
le
tas
Aboubakr
and
Médine
in
the
crowd
Beaucoup
plus
qu'un
symbole
des
ennemis
de
l'état
Much
more
than
a
symbol
of
enemies
of
the
state
On
est
des
tas
décrétés
ennemis
d'état
We
are
heaps
decreed
enemies
of
the
state
État
des
lieux:
vendetta,
tchiki
blah
et
Berreta
State
of
affairs:
vendetta,
tchiki
blah
and
Beretta
On
respecta
comme
Franklin
Aretha
We
respected
like
Franklin
Aretha
Mais
l'Histoire
nous
rattrapa
car
troqués
en
pesetas
But
history
caught
up
with
us
because
we
were
bartered
for
pesetas
Aboubakr
et
Médine
ennemis
publics
Aboubakr
and
Médine
public
enemies
Ennemis
du
service
de
la
fonction
publique
Enemies
of
the
civil
service
Ennemis
des
tiens
ennemis
de
l'axe
du
bien
Enemies
of
your
people,
enemies
of
the
axis
of
good
Ennemis
du
faux
et
mon
Seigneur
m'en
est
témoin
Enemies
of
the
false
and
my
Lord
is
my
witness
On
a
la
couleur
de
l'ennemi,
la
foi
de
l'ennemi
We
have
the
enemy's
color,
the
enemy's
faith
Le
langage
de
l'ennemi
et
la
musique
de
l'ennemi
The
language
of
the
enemy
and
the
music
of
the
enemy
Entends
notre
appel
celui
du
désespoir
Hear
our
call,
that
of
despair
De
nos
procès
d'intention
qui
deviennent
réquisitoires
Of
our
trials
of
intent
that
become
indictments
Des
tribunaux
de
retour
à
l'inquisition
Of
the
courts
back
to
the
inquisition
La
suspicion
hâtive
amène
à
la
perquisition
The
hasty
suspicion
leads
to
the
search
Trop
dangereux
trop
de
visages
orageux
Too
dangerous,
too
many
stormy
faces
Voyageant
parmi
les
gens
enfreins
les
règles
du
jeu
Traveling
among
people
breaking
the
rules
of
the
game
1963
Alabama
les
militaires
interviennent
1963
Alabama
the
military
intervenes
Pour
faire
respecter
la
loi
To
uphold
the
law
60
ans
plus
tard
et
quelques
kilomètres
à
l'est
60
years
later
and
a
few
kilometers
to
the
east
On
reproduit
le
même
scénario
en
accord
avec
la
presse
We
reproduce
the
same
scenario
in
agreement
with
the
press
Mais
vers
quel
mur
le
monde
se
dirige-t-il?
But
towards
what
wall
is
the
world
heading?
Et
quel
genre
de
société
les
dirigeants
érigent-t-il?
And
what
kind
of
society
do
the
leaders
build?
Paranoïa
du
paria
qui
n'est
pas
roi
Paranoia
of
the
outcast
who
is
not
king
Responsable
n'est
pas
de
l'appareil
dans
la
paroi
Responsible
is
not
the
device
in
the
wall
Aboubakr
et
Médine
dans
le
tas
Aboubakr
and
Médine
in
the
crowd
Le
croissant
pour
symbole
donc
ennemis
de
l'état
The
crescent
for
symbol
therefore
enemies
of
the
state
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Medine Zaouiche, Rudolphe Gerlad Renald Barray, Aboubakeur Traore
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.