Médine feat. Aboubakr - Ennemi d'état (feat. Aboubakr) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Médine feat. Aboubakr - Ennemi d'état (feat. Aboubakr)




Ennemi d'état (feat. Aboubakr)
Враг государства (совместно с Абубакром)
Redirigés dans les ghettos à l'arrivée des boat-people
Нас сослали в гетто, когда прибыли boat-people,
Les grillés jusqu'aux orteils n'ont pas la gueule des Beatles
Загорелые до кончиков пальцев ног, мы не похожи на Beatles.
Écoute mon récit ma race qui boit la tasse
Послушай мой рассказ, родная, о том, как мы захлебываемся,
D'une menace en carapace de l'africano-rapace
От угрозы в панцире африканского хищника.
L'ennemi d'état est l'ennemi du public
Враг государства враг народа,
Claire et Patrick, l'expliquent sur le service publique
Клэр и Патрик объясняют это на общественном телевидении.
On a payé la redevance pour un câblage en couleur
Мы платили абонентскую плату за цветное вещание,
Mais aucun coloré n'arbore l'écran de mon téléviseur
Но ни один цветной не украшает экран моего телевизора.
Dans le viseur de leur GIGN
В прицеле их GIGN,
Des agents ingénieux ou assassins d'indigènes
Изобретательные агенты или убийцы коренных жителей.
C'est dans nos gènes prédestinés à l'ouvrage
Это в наших генах, мы предрасположены к работе,
Deux fois plus que le français moyen du deuxième âge
В два раза больше, чем средний француз в преклонном возрасте.
A l'image de nos ancêtres ouvriers
Подобно нашим предкам-рабочим,
Il y a 10 ans passés c'est dans les caves qu'ils priaient
10 лет назад они молились в подвалах.
100 ans après c'est l'Église et l'état
100 лет спустя это Церковь и государство,
Qui hissent le drapeau en berne pour la fin d'un pontificat
Приспускают флаг в знак окончания понтификата.
Droit de l'homme dépourvu de conviction
Права человека лишены убежденности,
Malédiction de l'épiderme résumé de ma fiction
Проклятие кожи вот краткое содержание моей истории.
Laïcité pour tous en fonction de ta tête
Светскость для всех в зависимости от твоей внешности,
L'hypocrisie du laïc défenseur de l'apartheid
Лицемерие светского защитника апартеида.
L'armateur se marrait lorsque le bateau amarra
Судовладелец смеялся, когда корабль причалил.
Tu comprends rien au ghetto t'es comme Fadela Amara
Ты ничего не понимаешь в гетто, ты как Фадела Амара.
Aboubakr et Médine dans le tas
Абубакр и Медин в этой куче,
Beaucoup plus qu'un symbole des ennemis de l'état
Гораздо больше, чем просто символ врагов государства.
On est des tas décrétés ennemis d'état
Нас считают врагами государства,
État des lieux: vendetta, tchiki blah et Berreta
Состояние дел: вендетта, дешевка и Беретта.
On respecta comme Franklin Aretha
Мы уважали, как Франклина и Арету,
Mais l'Histoire nous rattrapa car troqués en pesetas
Но история настигла нас, потому что нас обменяли на песеты.
Aboubakr et Médine ennemis publics
Абубакр и Медин враги народа,
Ennemis du service de la fonction publique
Враги государственной службы,
Ennemis des tiens ennemis de l'axe du bien
Враги твоих врагов, враги оси добра,
Ennemis du faux et mon Seigneur m'en est témoin
Враги лжи, и мой Господь свидетель этому.
On a la couleur de l'ennemi, la foi de l'ennemi
У нас цвет врага, вера врага,
Le langage de l'ennemi et la musique de l'ennemi
Язык врага и музыка врага.
Entends notre appel celui du désespoir
Услышь наш зов, зов отчаяния,
De nos procès d'intention qui deviennent réquisitoires
Наших обвинительных заключений, которые становятся обвинительными актами.
Des tribunaux de retour à l'inquisition
Суды возвращаются к инквизиции,
La suspicion hâtive amène à la perquisition
Поспешные подозрения приводят к обыскам.
Trop dangereux trop de visages orageux
Слишком опасные, слишком много хмурых лиц,
Voyageant parmi les gens enfreins les règles du jeu
Путешествуя среди людей, нарушают правила игры.
1963 Alabama les militaires interviennent
1963 год, Алабама, военные вмешиваются,
Pour faire respecter la loi
Чтобы обеспечить соблюдение закона.
60 ans plus tard et quelques kilomètres à l'est
60 лет спустя и в нескольких километрах к востоку,
On reproduit le même scénario en accord avec la presse
Мы воспроизводим тот же сценарий в согласии с прессой.
Mais vers quel mur le monde se dirige-t-il?
Но к какой стене движется мир?
Et quel genre de société les dirigeants érigent-t-il?
И какое общество строят правители?
Paranoïa du paria qui n'est pas roi
Паранойя изгоя, который не король,
Responsable n'est pas de l'appareil dans la paroi
Ответственность не лежит на устройстве в стене.
Aboubakr et Médine dans le tas
Абубакр и Медин в этой куче,
Le croissant pour symbole donc ennemis de l'état
Полумесяц как символ, поэтому враги государства.





Авторы: Medine Zaouiche, Rudolphe Gerlad Renald Barray, Aboubakeur Traore


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.