Текст и перевод песни Médine - Hotmail - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hotmail - Live
Hotmail - Live
Bourré
d'anthrax
est
mon
courrier
électronique
My
electronic
mail
is
full
of
anthrax,
Venant
d'internautes
et
virtuels
éléctron-libres
Coming
from
Internet
users
and
virtual
free
electrons.
Microphonique
réponse
à
tout
Microphonic
answer
to
everything
Depuis
qu'il
change
en
interrogatoire
toutes
nos
interviews
Since
it
turns
all
our
interviews
into
interrogations.
Viens
faire
un
tour
sur
les
forums
de
la
haine
Come
take
a
tour
on
the
hate
forums
Où
l'on
confond
Massoud
et
Oussama
Ben
laden
Where
Massoud
and
Osama
Bin
Laden
are
confused.
Bordel
certains
se
sentent
pousser
des
ailes
Damn,
some
feel
their
wings
growing
Et
dégueulent
sur
ma
gueule
dans
un
excès
de
zèle
And
rant
on
my
face
with
excessive
zeal.
Une
demi-dizaine
d'Emails
dans
ma
mail
box
Half
a
dozen
emails
in
my
mailbox
Traitant
de
décibels
et
de
paradoxes
Dealing
with
decibels
and
paradoxes
En
tout
genre
du
genre
du
mineur
au
majeur
Of
all
kinds,
from
minor
to
major,
Qui
font
de
mes
paroles
un
problème
d'Etat
major
Making
my
words
a
matter
for
the
general
staff.
Première
question
active
le
mécanisme
First
question,
activate
the
mechanism:
Pourquoi
dis-tu:
pas
intégré
mais
-plus
qu'intégriste-?
Why
do
you
say:
"not
integrated
but
-more
than
fundamentalist-?"
Je
l'ai
lu
dans
les
dernières
mesures
I
read
it
in
the
latest
measures
Du
morceau
ennemis
d'état
j'en
suis
plus
que
sûr
Of
the
song
"Enemies
of
the
state,"
I'm
more
than
sure.
Réponse:
l'erreur
se
trouve
dans
le
vocabulaire
Answer:
the
error
is
in
the
vocabulary
Car
l'intégration
souhaiterait
nous
rendre
similaire
Because
integration
would
like
to
make
us
similar.
Son
véritable
sens
est
assimilation
Its
true
meaning
is
assimilation,
Répression
envers
les
rebelles
du
troupeau
de
mouton
Repression
against
the
rebels
of
the
flock
of
sheep,
Envers
les
béliers
blacks,
les
béliers
barbus
Against
the
black
rams,
the
bearded
rams,
Les
brebis
bien
guidées
qui
se
couvrent
d'un
tissu
The
well-guided
ewes
that
cover
themselves
with
fabric,
Fichus
préjugés
qui
nous
excluent
de
leurs
études
Damn
prejudices
that
exclude
us
from
their
studies
Et
suppriment
l'appartenance
à
nos
tribus
And
eliminate
belonging
to
our
tribes.
Le
tube
cathodique
instrument
diabolique
The
cathode
ray
tube,
a
diabolical
instrument,
Désolé
Malek
ton
S.O.S
n'a
pas
abouti
Sorry
Malek,
your
SOS
has
not
succeeded.
Si
s'intégrer
c'est
ressembler
à
Smaïn
If
integrating
is
about
looking
like
Smaïn,
Appelez
moi
l'intégriste
et
envoyez
les
aspirines
Call
me
the
fundamentalist
and
send
the
aspirins.
J'apporterais
de
l'encre
noire
à
tous
vos
moulins
I
would
bring
black
ink
to
all
your
mills,
J'éclairerais
toutes
vos
lanternes
avec
mes
refrains
I
would
light
all
your
lanterns
with
my
refrains.
C'est
la
chanson
des
blogueurs
et
blogueuses
It's
the
song
of
the
bloggers,
Accusé
de
réception
pour
blagueur
et
blagueuse
Acknowledgment
of
receipt
for
jokers.
J'apporterais
de
l'encre
noire
à
tous
vos
moulins
I
would
bring
black
ink
to
all
your
mills,
J'éclairerais
toutes
vos
lanternes
avec
mes
refrains
I
would
light
all
your
lanterns
with
my
refrains.
C'est
la
chanson
des
menteurs
et
menteuses
It's
the
song
of
the
liars,
Accusé
de
réception
pour
moqueur
et
moqueuse
Acknowledgment
of
receipt
for
mockers.
Voici
l'idée
que
tu
te
fais
de
mes
couplets
Here's
the
idea
you
have
of
my
verses,
Qu'avec
un
disque
de
rap
des
têtes
je
vais
couper
That
with
a
rap
record,
I'm
going
to
cut
off
heads,
Découper
les
cous
des
gens
hors
du
coup
Cut
the
throats
of
people
who
are
out
of
touch.
Beaucoup
me
dégoûtent
réduisent
ma
culture
au
loukoum
Many
disgust
me,
reduce
my
culture
to
Turkish
delight.
Dis-toi
que
je
comprends
très
bien
l'état
d'esprit
Tell
yourself
that
I
understand
the
state
of
mind
very
well,
Mais
penser
ainsi
c'est
donner
raison
aux
ennemis
But
thinking
like
this
is
giving
reason
to
the
enemies.
La
meilleure
façon
de
justifier
leur
parole
The
best
way
to
justify
their
words
C'est
d'opter
pour
la
colère
de
perdre
contrôle
Is
to
opt
for
anger,
to
lose
control.
Le
bon
rôle
du
beur
drôle
n'est
pas
le
mien
The
good
role
of
the
funny
Arab
is
not
mine
Car
la
parole
sans
contrôle
ne
sert
à
rien
Because
uncontrolled
speech
is
useless.
Le
conseil
ne
dit
pas
de
tendre
l'autre
joue
The
advice
is
not
to
turn
the
other
cheek
Mais
de
réfléchir
avant
d'agir
tous
les
autres
jours
But
to
think
before
acting
every
other
day.
Si
tout
est
critiquable
commence
par
l'auto-critique
If
everything
is
criticizable,
start
with
self-criticism.
L'Occident
n'est
pas
responsable
de
ton
slip
The
West
is
not
responsible
for
your
underwear.
Délaisse
la
paille
dans
l'œil
de
ton
voisin
Leave
the
straw
in
your
neighbor's
eye
Et
regarde
plutôt
la
poutre
qui
encombre
le
tien
And
look
instead
at
the
beam
that
fills
yours.
J'apporterais
de
l'encre
noire
à
tous
vos
moulins
I
would
bring
black
ink
to
all
your
mills,
J'éclairerais
toutes
vos
lanternes
avec
mes
refrains
I
would
light
all
your
lanterns
with
my
refrains.
C'est
la
chanson
des
blogueurs
et
blogueuses
It's
the
song
of
the
bloggers,
Accusé
de
réception
pour
blagueur
et
blagueuse
Acknowledgment
of
receipt
for
jokers.
J'apporterais
de
l'encre
noire
à
tous
vos
moulins
I
would
bring
black
ink
to
all
your
mills,
J'éclairerais
toutes
vos
lanternes
avec
mes
refrains
I
would
light
all
your
lanterns
with
my
refrains.
C'est
la
chanson
des
menteurs
et
menteuses
It's
the
song
of
the
liars,
Accusé
de
réception
pour
moqueur
et
moqueuse
Acknowledgment
of
receipt
for
mockers.
Voici
que
mes
semblables
au
sens
propre
me
salissent
Now
my
fellow
men,
in
the
literal
sense,
are
soiling
me
Par
les
voix
de
wanadoo
neuf
telecom
alice
By
the
voices
of
Wanadoo,
Neuf
Telecom,
Alice.
Assalamou'alaykoum
frère
dans
l'égarement
"Assalamu
alaykum,
brother
in
error,"
C'est
ainsi
que
commencent
les
messages
habituellement
This
is
how
messages
usually
begin.
Amicalement
l'écriture
francophone
Friendly
Francophone
writing
Est
mélangée
à
de
l'arabe
dialectal
de
cours
d'école
Is
mixed
with
dialectal
Arabic
from
school.
En
t'égarant
tu
égares
d'autre
gens
By
straying,
you
mislead
other
people.
La
musique
est
interdite
même
en
terre
d'Occident
Music
is
forbidden
even
in
the
West.
Réponse,
taliban
et
Skyblog
donne
talibanblogeur
Answer,
Taliban
and
Skyblog
gives
"Taliban
blogger."
J'avais
oublié
que
les
hommes
lisaient
les
cœurs
I
had
forgotten
that
men
read
hearts.
J'avais
oublié
qu'il
fallait
vivre
en
Arabie
I
had
forgotten
that
I
had
to
live
in
Arabia
Pour
que
mes
prières
soient
entendues
au
paradis
For
my
prayers
to
be
heard
in
paradise.
Plus
prétentieux
ça
n'existe
pas
More
pretentious
than
that
doesn't
exist.
Ils
veulent
être
plus
royalistes
que
les
rois
They
want
to
be
more
royalist
than
the
kings.
Eux-mêmes
philosophes
dans
tout
domaine
Themselves
philosophers
in
every
field,
De
Mohammed
n'ont
que
le
prénom
de
domaine
Of
Muhammad
they
only
have
the
domain
name.
Problème
d'identité,
refusent
la
réussite
Identity
problem,
they
refuse
success
De
son
prochain,
à
t'entendre
c'est
toi
qui
ressuscite
Of
their
neighbor,
to
hear
you,
it's
you
who
resurrects.
Délaisse
aussi
la
paille
dans
l'œil
de
ton
voisin
Leave
the
straw
in
your
neighbor's
eye
too,
Enseignement
chrétien
pour
attitude
de
crétin
Christian
teaching
for
a
cretinous
attitude.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Proof
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.