Médine - Ignorez l'intro - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Médine - Ignorez l'intro




Ignorez l'intro
Ignore the Intro
Tu veux un conseil, oublie la politique
You want some advice, forget politics
Le public se fout complètement de ce que tu penses
The audience doesn't care what you think
Ce qui l'intéresse, c'est toi
What interests them is you
Le public se fout de ton avis sur le monde
The public doesn't care about your opinion of the world
Je vais te dire un secret "si tu mets de toi dans tes textes, tu auras beaucoup de succès"
I'm going to tell you a secret "if you put yourself into your lyrics, you'll have a lot of success"
Mais faudra vraiment être sûr de toi parce que c'que tu diras sur scène, le public s'en emparera et s'y connectera
But you'll really have to be sure of yourself because what you say on stage, the audience will seize it and connect with it
Les gens s'approprient en tes mots, ils s'en empareront
People will appropriate your words, they will take hold of them
Et à partir de ce moment-là, ils s'envoleront pour toujours
And from that moment on, they will fly away forever
Tout un disque dans un track, tout un track dans une phrase
A whole album in a track, a whole track in a sentence
Toute une phrase dans un mot, t'aurais ignorer l'intro'
A whole sentence in a word, you should have ignored the intro
Tout un disque dans un track, tout un track dans une phrase
A whole album in a track, a whole track in a sentence
Toute une phrase dans un mot, t'aurais ignorer l'intro'
A whole sentence in a word, you should have ignored the intro
Viens pour entendre la musique, viens pas pour entendre parler de musique
Come to hear the music, don't come to hear about music
J'sais pas tout c'que ces MC ont comme soucis, j'viens pour leur remettre les réglages d'usine
I don't know what problems these MCs have, I'm here to reset them to factory settings
Yo, automne, hiver, printemps, été, j'les RT pas, j'les envoie en RTT
Yo, autumn, winter, spring, summer, I don't retweet them, I send them on paid leave
Pour moi, changer de flow et d'avis comme de chemise n'est qu'une question de propreté
For me, changing flow and opinion like a shirt is just a matter of cleanliness
Allah yarahmo sur Pop Smoke (ouh), D.I.O.R dans le AirPod
Allah yarahmo on Pop Smoke (ooh), D.I.O.R in the AirPod
Tous les quartiers, c'est mes hotspots, synchro comme des choré' de K-Pop
All neighborhoods are my hotspots, synchronized like K-Pop choreos
C'est moins dur d'ameuter la foule que de refouler la meute
It's less hard to rouse the crowd than to push back the pack
T'façon, j'en n'ai plus rien à foutre, mort aux vaches, pouvoir au peuple
Anyway, I don't give a damn anymore, death to the cows, power to the people
Si j'change ma haine en électricité, j'crois bien qu'j'pourrais éclairer toute la cité
If I change my hate into electricity, I think I could light up the whole city
Chez moi, l'cerveau et le cœur font sablier, quand l'un se remplit, c'est que l'autre est vidé
In my house, the brain and the heart are an hourglass, when one fills up, it's because the other is emptied
Everyday, everyday, I'm a Muslim, j'suis d'la soie de Médine, j'suis de la mousseline
Everyday, everyday, I'm a Muslim, I'm from Medina silk, I'm from muslin
Mais j'suis prêt à t'fusiller pour rester libre même si t'es d'la famille comme Mussolini
But I'm ready to shoot you to stay free even if you're family like Mussolini
J'suis le petit d'Kery, j'suis le petit d'Booba car les bons profs font les bons autodidactes
I'm Kery's little one, I'm Booba's little one because good teachers make good autodidacts
Jamais le crabe du Havre ne marchera droit, jamais rebeu ne s'ra haineux du renoi
The crab from Le Havre will never walk straight, rebeu will never be hateful of renoi
J'veux qu'on m'écoute avant même que je ne parle et pour ça, poto, je ne lâcherai rien
I want people to listen to me even before I speak and for that, buddy, I won't let go of anything
Que Dieu les préserve du venin du cobra et de la colère de l'Algérien
May God protect them from the venom of the cobra and the anger of the Algerian
Un moment peut changer un jour, un jour peut changer une vie
A moment can change a day, a day can change a life
Une vie peut changer le world, t'aurais ignorer l'intro
A life can change the world, you should have ignored the intro
Un moment peut changer un jour, un jour peut changer une vie
A moment can change a day, a day can change a life
Une vie peut changer le world, t'aurais ignorer l'intro
A life can change the world, you should have ignored the intro
Beatswitch, (Beatswitch), Beatswitch, (Beatswitch)
Beatswitch, (Beatswitch), Beatswitch, (Beatswitch)
Yah, yah, yah
Yah, yah, yah
Depuis l'époque Global, on a glow up (ouh), ils font leurs albums, j'fais le gros œuvre (bang)
Since the Global era, we've glowed up (ooh), they make their albums, I do the heavy lifting (bang)
J'fais la ière-pri au fond du pop-up, c'est l'retour du rap çais-fran, pop, pop (pop, pop)
I do the opening act at the back of the pop-up, it's the return of French rap, pop, pop (pop, pop)
Ils prennent la pause avec DG de major, photobomb, j'fais des double majeurs
They pose with CEOs of majors, photobomb, I do double middle fingers
Et j'fais des selfies avec leurs stagiaires, c'est moi le frontman, le game changer (ouh)
And I take selfies with their interns, I'm the frontman, the game changer (ooh)
Mindset Mobb Deep, Hell on Earth (yeah), j'accepte qu'elle dise qu'elle en meurt
Mobb Deep mindset, Hell on Earth (yeah), I accept that she says she dies from it
Dis pas mon blase près du leur, bientôt, j'me barre comme Elon Musk
Don't say my name near theirs, soon, I'm leaving like Elon Musk
Le plus difficile, c'est de trouver son public, j'passerais plus sous l'signal du radar médiatique
The hardest part is finding your audience, I will no longer be under the media radar signal
Ils oublieront sûrement c'que j'leur aurais appris mais n'oublieront jamais c'qu'ils auront ressenti
They will surely forget what I taught them but they will never forget what they felt
Ignorez l'intro, ignorez l'intro
Ignore the intro, ignore the intro
Ignorez l'intro, ignorez l'intro
Ignore the intro, ignore the intro
Ignorez l'intro, ignorez l'intro
Ignore the intro, ignore the intro
Ignorez l'intro, ignorez l'intro
Ignore the intro, ignore the intro





Авторы: Achraf Baati, Médine Zaouiche, Uncl Prod


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.