Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Interlude: Ils Peuvent…
Interlude: Sie können…
Ils
peuvent
tuer
le
révolutionnaire
mais
pas
la
révolution
Sie
können
den
Revolutionär
töten,
aber
nicht
die
Revolution
Ils
peuvent
contrer
nos
actions
mais
pas
nos
intentions
Sie
können
unsere
Taten
verhindern,
aber
nicht
unsere
Absichten
Ils
peuvent
bâillonner
nos
bouches
mais
jamais
nos
idées
Sie
können
unsere
Münder
knebeln,
aber
niemals
unsere
Ideen
Ils
peuvent
censurer
l'expression
mais
pas
la
liberté
Sie
können
den
Ausdruck
zensieren,
aber
nicht
die
Freiheit
Ils
peuvent
stopper
la
musique
mais
pas
nos
récits
Sie
können
die
Musik
stoppen,
aber
nicht
unsere
Erzählungen
Ils
peuvent
pendre
le
poète
mais
pas
la
poésie
Sie
können
den
Dichter
hängen,
aber
nicht
die
Poesie
Ils
peuvent
tuer
le
résistant
mais
pas
la
résistance
Sie
können
den
Widerstandskämpfer
töten,
aber
nicht
den
Widerstand
Ils
peuvent
enchaîner
nos
mains
mais
jamais
nos
consciences
Sie
können
unsere
Hände
fesseln,
aber
niemals
unser
Gewissen
Ils
peuvent
appauvrir
nos
poches
mais
jamais
nos
cerveaux
Sie
können
unsere
Taschen
leeren,
aber
niemals
unsere
Gehirne
Ils
peuvent
asservir
nos
proches
mais
pas
nos
idéaux
Sie
können
unsere
Nächsten
versklaven,
aber
nicht
unsere
Ideale
Ils
peuvent
effacer
nos
mémoires
mais
jamais
notre
histoire
Sie
können
unsere
Erinnerungen
auslöschen,
aber
niemals
unsere
Geschichte
Ils
peuvent
nous
prendre
la
victoire
mais
jamais
notre
espoir
Sie
können
uns
den
Sieg
nehmen,
aber
niemals
unsere
Hoffnung
Ils
peuvent
lui
raser
la
crinière,
ils
ne
prendront
pas
la
royauté
du
lion
Sie
können
ihm
die
Mähne
scheren,
das
Königtum
des
Löwen
werden
sie
nicht
nehmen
Ils
peuvent
assassiner
le
rebelle
mais
pas
la
rébellion
Sie
können
den
Rebellen
ermorden,
aber
nicht
die
Rebellion
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rudolphe Gerlad Renald Barray, Medine Zaouiche
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.