Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Musique
sur
table
d'écoute
Musik
auf
dem
Abhörtisch
Voici
mon,
jamais
2 sans
3
Hier
ist
mein,
aller
guten
Dinge
sind
3
1,
2,
3 partez,
dans
le
métro
de
Detroit
1,
2,
3 los,
in
der
U-Bahn
von
Detroit
De
Gibraltar,
sors
le
nectar,
Von
Gibraltar,
hol
den
Nektar
raus,
Electrochoc
les
poitrines
dans
le
coltar
Elektroschock
die
Brüste
im
Teer
Couche-tard
lève-tôt
avec
les
louveteaux,
Nachteule
Frühaufsteher
mit
den
Wolfsjungen,
Désormais
les
jeunes
loufoques
deviennent
oufs
tôt
Von
nun
an
werden
die
verrückten
Jungen
früh
durchgeknallt
Se
jurent,
pour
le
meilleur
et
pour
le
pire,
Schwören
sich,
in
guten
wie
in
schlechten
Zeiten,
De
pirater
nos
empires
sur
peer
to
peer
Unsere
Imperien
über
Peer-to-Peer
zu
hacken
Mon
cœur
sous
cellophane
fait
kiffer
les
fans,
Mein
Herz
unter
Zellophan
lässt
die
Fans
abfahren,
Rapport
qualité
prix
c'est
kif-kif
pour
les
profanes
Preis-Leistungs-Verhältnis
ist
für
die
Laien
kif-kif
Ne
pas
être
la
cinquième
roue
du
carrosse
Nicht
das
fünfte
Rad
am
Wagen
sein
Demande
d'entretenir
le
moteur
comme
la
carrosserie
Erfordert,
den
Motor
wie
die
Karosserie
zu
pflegen
Garde
à
vue
d'œil,
menotté
au
fauteuil,
Sichtarrest,
mit
Handschellen
am
Stuhl,
Déteste
la
police
comme
dans
le
virage
Auteuil
Hasst
die
Polizei
wie
in
der
Auteuil-Kurve
Eh
boy,
tu
es
dur
de
la
feuille
Eh
Junge,
du
bist
schwer
von
Begriff
Le
vrai
visage
de
la
volaille
est
celui
de
Caster
Troy
Das
wahre
Gesicht
des
Federviehs
ist
das
von
Caster
Troy
Garde
à
vue
d'œil,
menotté
au
fauteuil,
Sichtarrest,
mit
Handschellen
am
Stuhl,
Déteste
la
police
comme
dans
le
virage
Auteuil
Hasst
die
Polizei
wie
in
der
Auteuil-Kurve
Eh
boy,
tu
es
dur
de
la
feuille
Eh
Junge,
du
bist
schwer
von
Begriff
Le
vrai
visage
de
la
volaille
est
celui
de
Caster
Troy
Das
wahre
Gesicht
des
Federviehs
ist
das
von
Caster
Troy
Zaouiche
Medine,
matricule
7-6-6-2-0
Zaouiche
Medine,
Matrikelnummer
7-6-6-2-0
Effets
personnels,
casier
76
Persönliche
Gegenstände,
Spind
76
Retirez
votre
combinaison
et
placez-la
dans
la
bassine
Ziehen
Sie
Ihren
Overall
aus
und
legen
Sie
ihn
in
die
Wanne
Ecoutez
l'énumération
et
confirmez
ou
désaffirmez
par
oui
ou
non
le
contenu
de
votre
casier
Hören
Sie
die
Aufzählung
an
und
bestätigen
oder
verneinen
Sie
mit
Ja
oder
Nein
den
Inhalt
Ihres
Spinds
Trousseau
de
clés:
oui
Schlüsselbund:
ja
Boussole:
oui
Kompass:
ja
Téléphone
portable:
oui
Mobiltelefon:
ja
Coran
de
poche:
oui
Taschenkoran:
ja
Passeport
biométrique
français:
oui
Französischer
biometrischer
Reisepass:
ja
Carte
d'électeur:
oui
Wählerkarte:
ja
Manuel
de
pilotage:
non
Pilotenhandbuch:
nein
87
dollars
US:
non
plus
87
US-Dollar:
auch
nicht
Très
bien,
veuillez
signer
cette
déposition
certifiant
vous
avoir
remis
vos
effets
personnels
Sehr
gut,
bitte
unterschreiben
Sie
diese
Erklärung,
die
bescheinigt,
dass
Ihnen
Ihre
persönlichen
Gegenstände
übergeben
wurden
Ecoute
Medine
et
sa
musique
marginale
Hör
Medine
und
seine
marginale
Musik
Cow-boy
j'suis
en
écoute
à
la
FNAC
et
chez
les
RG
Cowboy,
ich
werde
bei
der
FNAC
und
bei
den
RG
abgehört
Les
RG
écoutent
toutes
mes
conversations
Die
RG
hören
alle
meine
Gespräche
ab
Et
sur
table
d'écoute,
infiltration
des
RG
Und
auf
dem
Abhörtisch,
Infiltration
durch
die
RG
Ecoute
Medine
et
sa
musique
marginale
Hör
Medine
und
seine
marginale
Musik
Cow-boy
j'suis
en
écoute
à
la
FNAC
et
chez
les
RG
Cowboy,
ich
werde
bei
der
FNAC
und
bei
den
RG
abgehört
Les
RG
écoutent
toutes
mes
conversations
Die
RG
hören
alle
meine
Gespräche
ab
J'suis
rodave,
mon
rap
s'est
laissé
pousser
la
barbe
Ich
bin
aufgeflogen,
mein
Rap
hat
sich
einen
Bart
wachsen
lassen
Vous
avez
9 nouveaux
messages:
Sie
haben
9 neue
Nachrichten:
Samedi
28
octobre
à
14h35
Samstag,
28.
Oktober
um
14:35
Uhr
Ouais
Medine
c'est
Boudj,
eh
poteau,
qu'est-ce
qui
s'passe?
Ja
Medine,
hier
ist
Boudj,
eh
Kumpel,
was
ist
los?
Ca
fait
deux
semaines
que
j'essaye
de
te
joindre,
tu
réponds
pas
Ich
versuche
seit
zwei
Wochen
dich
zu
erreichen,
du
antwortest
nicht
Donc
vas-y,
tiens-moi
au
courant
si
ya
une
galère
ou
quoi
Also
los,
halt
mich
auf
dem
Laufenden,
ob
es
Ärger
gibt
oder
was
Même
Salsa
il
répond
pas,
donc
on
commence
à
s'inquiéter
un
petit
peu,
Selbst
Salsa
antwortet
nicht,
also
fangen
wir
an,
uns
ein
bisschen
Sorgen
zu
machen,
On
s'demande
si
vous
avez
pas
été
enrôlé
dans
les
combattants
d'Al
Qaïda
Wir
fragen
uns,
ob
ihr
nicht
bei
den
Al-Qaida-Kämpfern
angeworben
wurdet
Vas-y
décroche
le
téléphone
on
a
du
taf
poteau,
Los,
geh
ans
Telefon,
wir
haben
Arbeit,
Kumpel,
Et
vas-y,
euhhhh,
rase-toi
la
barbe...
Und
los,
ähhhh,
rasier
dir
den
Bart...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kelvin Mercer, David Jolicoeur, Vincent Mason Jr., Paul Huston
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.