Текст и перевод песни Médine - Intro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Musique
sur
table
d'écoute
Музыка
на
прослушивающем
столе
Voici
mon,
jamais
2 sans
3
Вот
мой,
никогда
не
бывает
два
без
трёх
1,
2,
3 partez,
dans
le
métro
de
Detroit
Раз,
два,
три,
поехали,
в
метро
Детройта
De
Gibraltar,
sors
le
nectar,
Из
Гибралтара,
извлекаю
нектар,
Electrochoc
les
poitrines
dans
le
coltar
Электрошоком
бью
по
грудям
в
смоле
Couche-tard
lève-tôt
avec
les
louveteaux,
Совы
и
жаворонки
с
волчатами,
Désormais
les
jeunes
loufoques
deviennent
oufs
tôt
Теперь
молодые
чудаки
сходят
с
ума
рано
Se
jurent,
pour
le
meilleur
et
pour
le
pire,
Клянутся
друг
другу,
в
горе
и
в
радости,
De
pirater
nos
empires
sur
peer
to
peer
Взломать
наши
империи
через
пиринговые
сети
Mon
cœur
sous
cellophane
fait
kiffer
les
fans,
Моё
сердце
под
целлофаном
радует
фанатов,
Rapport
qualité
prix
c'est
kif-kif
pour
les
profanes
Соотношение
цены
и
качества
— то
же
самое
для
непосвящённых
Ne
pas
être
la
cinquième
roue
du
carrosse
Чтобы
не
быть
пятым
колесом
в
телеге,
Demande
d'entretenir
le
moteur
comme
la
carrosserie
Нужно
ухаживать
за
мотором,
как
за
кузовом
Garde
à
vue
d'œil,
menotté
au
fauteuil,
Под
стражей,
прикованный
к
креслу,
Déteste
la
police
comme
dans
le
virage
Auteuil
Ненавижу
полицию,
как
на
вираже
Отей
Eh
boy,
tu
es
dur
de
la
feuille
Эй,
парень,
ты
крутой
Le
vrai
visage
de
la
volaille
est
celui
de
Caster
Troy
Истинное
лицо
птицы
— это
лицо
Кастера
Троя
Garde
à
vue
d'œil,
menotté
au
fauteuil,
Под
стражей,
прикованный
к
креслу,
Déteste
la
police
comme
dans
le
virage
Auteuil
Ненавижу
полицию,
как
на
вираже
Отей
Eh
boy,
tu
es
dur
de
la
feuille
Эй,
парень,
ты
крутой
Le
vrai
visage
de
la
volaille
est
celui
de
Caster
Troy
Истинное
лицо
птицы
— это
лицо
Кастера
Троя
Zaouiche
Medine,
matricule
7-6-6-2-0
Зауиш
Медин,
личный
номер
7-6-6-2-0
Effets
personnels,
casier
76
Личные
вещи,
ячейка
76
Retirez
votre
combinaison
et
placez-la
dans
la
bassine
Снимите
ваш
комбинезон
и
положите
его
в
таз
Ecoutez
l'énumération
et
confirmez
ou
désaffirmez
par
oui
ou
non
le
contenu
de
votre
casier
Прослушайте
перечисление
и
подтвердите
или
опровергните
словом
"да"
или
"нет"
содержимое
вашей
ячейки
Trousseau
de
clés:
oui
Связка
ключей:
да
Téléphone
portable:
oui
Мобильный
телефон:
да
Coran
de
poche:
oui
Карманный
Коран:
да
Passeport
biométrique
français:
oui
Французский
биометрический
паспорт:
да
Carte
d'électeur:
oui
Избирательная
карта:
да
Manuel
de
pilotage:
non
Руководство
по
пилотированию:
нет
87
dollars
US:
non
plus
87
долларов
США:
тоже
нет
Très
bien,
veuillez
signer
cette
déposition
certifiant
vous
avoir
remis
vos
effets
personnels
Очень
хорошо,
пожалуйста,
подпишите
это
заявление,
подтверждающее,
что
вам
вернули
ваши
личные
вещи
Ecoute
Medine
et
sa
musique
marginale
Слушай
Медина
и
его
маргинальную
музыку
Cow-boy
j'suis
en
écoute
à
la
FNAC
et
chez
les
RG
Ковбой,
меня
прослушивают
в
FNAC
и
в
RG
Les
RG
écoutent
toutes
mes
conversations
RG
прослушивают
все
мои
разговоры
Et
sur
table
d'écoute,
infiltration
des
RG
И
на
прослушивающем
столе,
проникновение
RG
Ecoute
Medine
et
sa
musique
marginale
Слушай
Медина
и
его
маргинальную
музыку
Cow-boy
j'suis
en
écoute
à
la
FNAC
et
chez
les
RG
Ковбой,
меня
прослушивают
в
FNAC
и
в
RG
Les
RG
écoutent
toutes
mes
conversations
RG
прослушивают
все
мои
разговоры
J'suis
rodave,
mon
rap
s'est
laissé
pousser
la
barbe
Я
бродяга,
мой
рэп
оброс
бородой
Vous
avez
9 nouveaux
messages:
У
вас
9 новых
сообщений:
Samedi
28
octobre
à
14h35
Суббота
28
октября
в
14:35
Ouais
Medine
c'est
Boudj,
eh
poteau,
qu'est-ce
qui
s'passe?
Да,
Медин,
это
Будж,
эй,
дружище,
что
происходит?
Ca
fait
deux
semaines
que
j'essaye
de
te
joindre,
tu
réponds
pas
Я
пытаюсь
дозвониться
до
тебя
уже
две
недели,
ты
не
отвечаешь
Donc
vas-y,
tiens-moi
au
courant
si
ya
une
galère
ou
quoi
Так
что
давай,
дай
мне
знать,
если
есть
проблемы
или
что-то
ещё
Même
Salsa
il
répond
pas,
donc
on
commence
à
s'inquiéter
un
petit
peu,
Даже
Сальса
не
отвечает,
так
что
мы
начинаем
немного
волноваться,
On
s'demande
si
vous
avez
pas
été
enrôlé
dans
les
combattants
d'Al
Qaïda
Мы
задаёмся
вопросом,
не
завербовали
ли
вас
в
бойцы
Аль-Каиды
Vas-y
décroche
le
téléphone
on
a
du
taf
poteau,
Давай,
возьми
трубку,
у
нас
есть
работа,
дружище,
Et
vas-y,
euhhhh,
rase-toi
la
barbe...
И
давай,
э-э-э,
сбрей
бороду...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kelvin Mercer, David Jolicoeur, Vincent Mason Jr., Paul Huston
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.