Текст и перевод песни Médine - Lecture aléatoire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lecture aléatoire
Random Play
J'ai
mis
mon
casque
et
mon
blouson
I
put
on
my
helmet
and
my
jacket
Sorti
ma
vieille
goose
grise
appropriée
pour
la
saison
Took
out
my
old
gray
goose,
appropriate
for
the
season
En
peau
de
bison
Ipod
dans
l'intérieure
poche
Bison
skin,
iPod
in
the
inside
pocket
Du
baladeur
fait
passer
le
fil
par
la
manche
From
the
player,
thread
the
wire
through
the
sleeve
Au
bord
de
la
Manche
où
tous
les
jours
sont
dimanche
On
the
edge
of
the
Channel
where
every
day
is
Sunday
Piétine
les
flaques
d'eau
comme
pour
prendre
ma
revanche
Stomp
on
the
puddles
as
if
to
take
my
revenge
Ma
revanche
sur
les
trottoirs
trop
tard
My
revenge
on
the
sidewalks,
too
late
Petit
Apple
commence
la
lecture
aléatoire
Little
Apple
starts
random
play
Au
premier
rang
de
lécole
du
micro
d'argent
In
the
front
row
of
the
silver
microphone
school
L'étoile
de
métal
et
le
pharaon
croyant
The
metal
star
and
the
believing
pharaoh
M'enseignent
que
demain
c'est
loin
que
la
vie
c'est
long
Teach
me
that
tomorrow
is
far,
that
life
is
long
Que
seulement
le
salut
trouvé
les
salariés
s'allongent
That
only
salvation
found,
the
employees
lie
down
Encyclopédie
musicale
de
Marseille
Musical
encyclopedia
of
Marseille
Lorsque
je
détestais
l'école
et
ses
conseils
When
I
hated
school
and
its
advice
Sans
oseille
on
braque
les
skeuds
à
la
FNAC
Without
money,
we
steal
the
skeuds
at
FNAC
C'est
IAM,
je
suis
en
larmes
à
chaque
fin
de
track
It's
IAM,
I'm
in
tears
at
the
end
of
each
track
J'appuie
sur
avance
comme
sur
la
gâchette
I
press
forward
as
on
the
trigger
Et
sur
l'écran
s'affichent
les
suprêmes
triples
lettres
And
on
the
screen
are
displayed
the
supreme
triple
letters
November
Tango
Mike
qui
transforme
Paris
en
maquis
November
Tango
Mike
who
transforms
Paris
into
a
maquis
Et
naquit
le
rap
hardcore
des
parkings
And
hardcore
rap
was
born
in
the
parking
lots
Le
ghetto
a
ses
Beatles,
aux
disques
à
moins
de
dix
keus
The
ghetto
has
its
Beatles,
with
records
for
less
than
ten
keus
Dans
la
caisse,
on
bosse
IV
my
people
In
the
cash
register,
we
work
IV
my
people
Mais
la
rouille
rongera
la
chaîne
But
rust
will
eat
away
at
the
chain
Tout
sera
moins
cool
quand
Joey
deviendra
star
dans
les
chaînes
Everything
will
be
less
cool
when
Joey
becomes
a
star
in
the
chains
Certains
m'ont
donné
envie
de
connaître
des
choses
Some
made
me
want
to
know
things
Et
d'autres
m'ont
donné
envie
de
chanter
ces
choses
And
others
made
me
want
to
sing
these
things
Certains
m'ont
donné
envie
de
comprendre
les
choses
Some
made
me
want
to
understand
things
Quand
d'autres
m'ont
donné
envie
de
gueuler
ces
choses
When
others
made
me
want
to
yell
these
things
Sais-tu
vraiment
ce
qu'est
le
rap
français?
Do
you
really
know
what
French
rap
is?
Pas
une
machine
à
sou
mais
une
machine
à
penser
Not
a
money
machine,
but
a
thinking
machine
Lecture
1998
Reading
1998
Aléatoire
2006
Random
2006
Désormais
on
a
le
temps
pour
les
regrets
Now
we
have
time
for
regrets
Et
malgré
nous
les
choses
se
font
de
force
ou
de
gré
And
in
spite
of
ourselves
things
are
done
by
force
or
by
will
Mauvais
œil
ou
la
rage
des
immigrés
Evil
eye
or
the
rage
of
immigrants
Lorsque
la
Police
scientifique
traçait
7 lettres
à
la
craie
When
the
Forensic
Police
traced
7 letters
in
chalk
Indépendant
qui
crée
l'émeute
à
chaque
show
case
Independent
who
creates
a
riot
at
every
showcase
Radios
et
majors
font
semblant
d'avoir
des
boules
Quiès
Radios
and
majors
pretend
to
have
earplugs
Révolution
dans
les
songes
ils
font
évoluer
le
son
Revolution
in
dreams
they
evolve
the
sound
C'est
le
jour
et
la
nuit
sur
chanson
It's
day
and
night
on
chanson
Booba
Ali
Boumayé
mon
cœur
est
foudroyé
Booba
Ali
Boumayé
my
heart
is
struck
Voyez:
rien
ne
sert
de
larmoyer
ou
d'aboyer
See:
there
is
no
point
in
crying
or
barking
L.U.N.A.T.I.C
y'a
plus
qu'des
moitiés
maintenant
L.U.N.A.T.I.C
there
are
only
halves
now
Mes
gens
pleurent
la
voix
des
bâtiments
My
people
mourn
the
voice
of
the
buildings
Empoisonner
les
ondes
et
les
zones
sans
maison
Poison
the
waves
and
the
areas
without
a
home
Les
dinosaures
de
Brazzaville
ont
déversé
leur
poison
The
dinosaurs
of
Brazzaville
have
poured
out
their
poison
Quelques
gouttes
suffisent
pour
polluer
le
fleuve
A
few
drops
are
enough
to
pollute
the
river
Alligator
et
crocodile
dans
un
chef
d'œuvre
Alligator
and
crocodile
in
a
masterpiece
Monster
de
cérémonie
pas
master
Ceremonial
monster
not
master
Mais
pasteur
à
la
parole
cinglante
c'est
Lino
mister
But
pastor
with
scathing
words,
it's
Lino
mister
Mystérieux
comme
la
nuque
de
la
lune
Mysterious
as
the
nape
of
the
moon
Envoie
ses
couplets
météores
depuis
la
planète
crapule
Sends
his
meteor
verses
from
the
planet
crapule
Sais-
tu
vraiment
que
tu
resteras
number
one
Do
you
really
know
that
you
will
stay
number
one
Et
combien
de
tes
couplets
j'ai
rappé
face
à
mon
miroir
And
how
many
of
your
verses
I
rapped
in
front
of
my
mirror
Ceci
pour
prendre
à
César
ce
qui
t'appartient
This
to
take
from
Caesar
what
belongs
to
you
De
l'arsenic
en
flacon
de
parfum
Arsenic
in
a
perfume
bottle
Certains
m'ont
donné
envie
de
connaître
des
choses
Some
made
me
want
to
know
things
Et
d'autres
m'ont
donné
envie
de
chanter
ces
choses
And
others
made
me
want
to
sing
these
things
Certains
m'ont
donné
envie
de
comprendre
les
choses
Some
made
me
want
to
understand
things
Quand
d'autres
m'ont
donné
envie
de
gueuler
ces
choses
When
others
made
me
want
to
yell
these
things
Sais-tu
vraiment
ce
qu'est
le
rap
français?
Do
you
really
know
what
French
rap
is?
Pas
une
machine
à
sou
mais
une
machine
à
penser
Not
a
money
machine,
but
a
thinking
machine
Lecture
1998
Reading
1998
Aléatoire
2006
Random
2006
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Medine Zaouiche, Rudolphe Gerlad Renald Barray
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.