Médine - Les Contraires - перевод текста песни на немецкий

Les Contraires - Médineперевод на немецкий




Les Contraires
Die Gegensätze
Les contraires s'attirent...
Gegensätze ziehen sich an...
Mais nos cœurs n'ont plus de patrie
Aber unsere Herzen haben keine Heimat mehr
Les contraires s'attirent mais
Gegensätze ziehen sich an, aber
Veulent tout et tout d'suite
Wollen alles und zwar sofort
Les hémisphères s'aiment comme Hutus et Tutsis
Die Hemisphären lieben sich wie Hutus und Tutsis
Sud et Nord, ZUP Sud et ZUP Nord
Süd und Nord, ZUP Süd und ZUP Nord
C'est la mort, plus personne ne veut se supporter zut!
Das ist der Tod, niemand will sich mehr ertragen, verdammt!
Mon esprit ambigu sur des textes
Mein zweideutiger Geist in Texten
Et ma conscience politique deviendra ambidextre
Und mein politisches Gewissen wird beidhändig werden
Je le sais autant que l'auditeur le sait
Ich weiß das genauso gut wie der Hörer es weiß
Je le sais qu'ils ont raison de s'sentir menacés car
Ich weiß, dass sie Recht haben, sich bedroht zu fühlen, denn
La bombe communautaire est dans le salon
Die Gemeinschaftsbombe ist im Wohnzimmer
De ceux qui prêchent l'intégration par le ballon
Von denen, die Integration durch den Ball predigen
Poussent la chansonnette, le cerveau dans les chaussettes
Singen Liedchen, das Gehirn in den Socken
En 2007 le choix des armes sera chose faite
2007 wird die Wahl der Waffen vollzogen sein
Suicide collectif dans l'isoloir
Kollektiver Selbstmord in der Wahlkabine
Le beur craint le blanc
Der Maghrebiner fürchtet den Weißen
Le blanc effrayé du noir
Der Weiße hat Angst vor dem Schwarzen
Choisit la peste plutôt que le choléra
Wählt die Pest statt der Cholera
La colère sera la seule chose qu'on récoltera
Der Zorn wird das Einzige sein, was wir ernten werden
Cette époque envoie mes frères dans les "barber shop"
Diese Zeit schickt meine Brüder in die "Barber Shops"
Souhaite qu'on disparaisse comme les magnétoscope stop!
Wünscht, dass wir verschwinden wie die Videorekorder, stopp!
Kigali
Kigali
Autant de leçons tirées du génocide des Tutsis
So viele Lektionen aus dem Völkermord an den Tutsis gelernt
Différentes, sont les coulisses et la scène
Verschieden sind die Kulissen und die Bühne
Le stade et les vestiaires
Das Stadion und die Umkleidekabinen
"Paris Plage" et le fond de la Seine
"Paris Plage" und der Grund der Seine
Différents, sont le rap et la soupe
Verschieden sind Rap und die Suppe
La 1ère classe et la soute
Die 1. Klasse und der Frachtraum
Le classique et le Dirty South
Das Klassische und der Dirty South
Différents pourtant les contraires s'attirent
Verschieden, doch Gegensätze ziehen sich an
Salam à toute les zones de partout ça tire
Salam an alle Zonen, wo von überall geschossen wird
Différent est l'argent des sentiments
Verschieden ist das Geld von den Gefühlen
Quand on passe notre temps à régler nos différends
Wenn wir unsere Zeit damit verbringen, unsere Differenzen beizulegen
Les contraires s'attirent
Gegensätze ziehen sich an
Mais ne veulent pas de destin commun
Aber wollen kein gemeinsames Schicksal
Les continents s'aiment comme Sud et Nord Coréen
Die Kontinente lieben sich wie Süd- und Nordkoreaner
Nord et Sud, zup Nord et zup Sud
Nord und Süd, ZUP Nord und ZUP Süd
C'est la chute, plus personne ne veut se supporter zut!
Das ist der Fall, niemand will sich mehr ertragen, verdammt!
Tes paroles portent la dernière veste Gucci
Deine Worte tragen die neueste Gucci-Jacke
Les miennes portent le pull-over rouge de Ranucci
Meine tragen den roten Pullover von Ranucci
Réfléchis! Qui n'a jamais fait preuve d'injustice
Denk nach! Wer hat nie Ungerechtigkeit gezeigt
Qui n'a pas déballé sa haine sans lire la notice
Wer hat nicht seinen Hass ausgepackt, ohne die Anleitung zu lesen
Sans motif, au quart de tour démarre agressif. C'est la-
Ohne Grund, startet sofort aggressiv. Das ist die-
Nature de l'homme et son essence impulsive
Natur des Menschen und sein impulsives Wesen
Bêtise humaine, c'est la-
Menschliche Dummheit, das ist die-
Principale cause à la-
Hauptursache für den-
Douleur Africaine et moi-
Afrikanischen Schmerz und ich-
Et moi, et moi je chante ma logique
Und ich, und ich singe meine Logik
76 rapologique sur ma plaque minéralogique
76 Rapologie auf meinem Nummernschild
Tragique
Tragisch
A notre espèce nous sommes allergiques, illogiques
Gegen unsere Spezies sind wir allergisch, unlogisch
La tolérance n'a rien de magique
Toleranz hat nichts Magisches
Eh bien oui peut être
Nun ja, vielleicht
Qu'on est fait pour s'entre connaître
Dass wir dazu gemacht sind, uns kennenzulernen
Et oui peut être
Und ja, vielleicht
Que rien nous sépare sauf des kilomètres
Dass uns nichts trennt außer Kilometer
Les contraires s'attirent les pareils se repoussent
Gegensätze ziehen sich an, Gleiche stoßen sich ab
Satan et Lucifer nous ont choisi pour épouse
Satan und Luzifer haben uns zur Braut gewählt
Les contraires s'attirent
Gegensätze ziehen sich an
Mais nos cœurs n'ont plus de patrie
Aber unsere Herzen haben keine Heimat mehr
Le dialogue est rompu car nos phones n'ont plus de batteries
Der Dialog ist abgebrochen, denn unsere Handys haben keine Akkus mehr
Signaux de fumée j'envoie dans les airs
Rauchzeichen sende ich in die Luft
Éclabousse le planisphère et mon encre jaillit du geyser
Bespritzt die Weltkarte und meine Tinte sprudelt aus dem Geysir
C'est le désert, le fond de la misère, creusé avec le ventre de la cuillère
Das ist die Wüste, der tiefste Punkt des Elends, gegraben mit dem Bauch des Löffels
Exécute leurs ordres ou ce sera la fin de tes heures
Führe ihre Befehle aus oder deine Stunden sind gezählt
A l'instar des dinosaures sous une pluie de météorites-horrible
Wie die Dinosaurier unter einem Meteoritenschauer - schrecklich
Rapports Nord/Sud torrides
Heißglühende Nord/Süd-Beziehungen
Femmes et Hommes ne communiquent que par le coït
Frauen und Männer kommunizieren nur durch den Koitus
Mère et fille, c'est la scission entre père et fils
Mutter und Tochter, das ist die Spaltung zwischen Vater und Sohn
Arabe et juif pour la terre de Sion
Araber und Jude um das Land Zion
De toute façon, on l'est ou on ne l'est pas
So oder so, man ist es oder man ist es nicht
Être humain, on le devient on ne l'naît pas
Mensch sein, das wird man, man wird nicht so geboren
C'est ma façon de voir à l'état brut
Das ist meine Sichtweise, unverfälscht
Foncièrement mauvaise l'espèce humaine est abrupte
Grundsätzlich schlecht, die menschliche Spezies ist abrupt
Eh bien oui peut être
Nun ja, vielleicht
Qu'on est fait pour s'entre connaître
Dass wir dazu gemacht sind, uns kennenzulernen
Que rien nous sépare sauf des kilomètres
Dass uns nichts trennt außer Kilometer
Les contraires s'attirent les pareils se repoussent
Gegensätze ziehen sich an, Gleiche stoßen sich ab
Satan et Lucifer nous ont choisi pour épouse
Satan und Luzifer haben uns zur Braut gewählt
Les contraires s'attirent...
Gegensätze ziehen sich an...
Les pareils se repoussent...
Gleiche stoßen sich ab...
J'irai chercher la vérité...
Ich werde die Wahrheit suchen gehen...
En taxi ou en pousse-pousse...
Im Taxi oder in der Rikscha...
Din Records
Din Records
Kilo master
Kilo Master
Chacun notre manière, on marque nos différences...
Jeder auf seine Weise, wir markieren unsere Unterschiede...





Авторы: Hichem Bonnefoi, Medine Zaouiche, William Mundaya, Sylvain Couturier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.