Текст и перевод песни Médine - Minorité Visible
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minorité Visible
Видимое меньшинство
Quand
j'ai
écrit
Négatif,
Когда
я
написал
"Негатив",
Ils
m'ont
pris
pour
un
anti-blanc
Меня
приняли
за
антибелого
Si
c'était
le
cas
j'aurais
quitté
le
continent
Если
бы
это
было
так,
я
бы
покинул
континент
UMP
j'ai
un
scoop
pour
tes
militants:
У
СНД
есть
сенсация
для
твоих
активистов:
C'n'est
pas
la
couleur
qui
fait
le
narco-trafiquant
Не
цвет
кожи
делает
человека
наркоторговцем
Un
Blanc
pourrait
écrire
le
même
texte
Белый
мог
бы
написать
тот
же
текст
Un
Arabe
peut
écrire
le
même
texte
Араб
мог
бы
написать
тот
же
текст
Un
Asiat'
pourrait
écrire
le
même
texte
Азиат
мог
бы
написать
тот
же
текст
Moi
j'te
parle
de
c'que
je
connais,
je
suis
Noir
à
perpèt'
Я
говорю
тебе
о
том,
что
я
знаю,
я
Черный
навсегда
Ok!
Être
Noir
en
France,
c'est
vraiment
trop
d'soucis:
Хорошо!
Быть
черным
во
Франции
- это
слишком
много
проблем:
J'te
jure
qu'si
j'avais
un
psy
Клянусь,
если
бы
у
меня
был
психолог,
Il
s'rait
en
autopsie!
Он
был
бы
на
вскрытии!
Ici,
difficile
de
s'sentir
Frenchie
Здесь
сложно
чувствовать
себя
французом
Car
ici
t'es
toléré
qu'à
Urban
Peace!
Потому
что
здесь
тебя
терпят
только
на
Urban
Peace!
Tu
n'as
rien
compris!
ça
n'a
rien
d'factice!
Ты
ничего
не
поняла!
В
этом
нет
ничего
искусственного!
Marianne,
tes
coups
de
fouets
laissent
des
cicatrices
Марианна,
твои
удары
кнутом
оставляют
шрамы
A
s'en
sortir,
on
est
un
sur
dix
Выбраться
удается
одному
из
десяти
Injustice:
mon
père
n'a
pas
qu'un
seul
fils
Несправедливость:
у
моего
отца
не
один
сын
On
a
connu
la
servitude
Мы
знали
рабство
Le
désert
d'étude
Образовательную
пустыню
Comment
faire
des
thunes
Как
заработать
деньги
Sans
numéro
d'sécu?
Без
номера
соцстрахования?
L'Histoire
se
perpétue
История
повторяется
Y'a
longtemps
on
était
rois
Когда-то
мы
были
королями
J'suis
boule
à
zed'
car
on
a
le
cancer
de
l'emploi
Я
в
бешенстве,
потому
что
у
нас
рак
безработицы
Déploie
tes
ailes
en
vol
petite
colombe
Расправь
свои
крылья,
маленькая
голубка
J'suis
une
balle
perdue,
venue
de
Christopher
Colomb
Я
- шальная
пуля,
прилетевшая
от
Христофора
Колумба
Je
suis
d'la
race,
sa
race,
la
plus
haïe
du
monde
Я
из
рода,
его
рода,
самого
ненавистного
в
мире
Même
les
profs
prononçaient
mal
mon
nom
Даже
учителя
неправильно
произносили
мое
имя
Mais
sais-tu
ce
que
c'est?
Но
знаешь
ли
ты,
что
это
такое?
Tu
n'sais
pas
c'que
ça
fait
Ты
не
знаешь,
каково
это
Quand
ça
parle
de
vol
de
se
sentir
visé
Когда
говорят
о
воровстве,
чувствовать
себя
мишенью
Quand
sa
parle
de
viol
Когда
говорят
об
изнасиловании
D'enfants
martyrs
ou
d'taule
О
детях-мучениках
или
тюрьме
J'ai
donné
des
coups
de
grolles
Я
давал
отпор
Gardé
ma
dignité
Сохранил
свое
достоинство
Dans
quel
genre
de
merde
on
est?
В
каком
дерьме
мы
находимся?
Il
faut
pas
s'étonner
Не
стоит
удивляться
Quand
ça
va
détonner
Когда
все
взорвется
Pour
leurs
parents
j'étais
qu'un
braqueur
d'porte-monnaie
Для
их
родителей
я
был
всего
лишь
воришкой
кошельков
À
Ça
Cartoon
j'avais
un
petit
os
dans
l'nez
В
"Ça
Cartoon"
у
меня
была
кость
в
носу
J'te
l'dis
tout
d'suite
la
maternelle
et
les
Khele
Скажу
тебе
сразу,
детский
сад
и
начальная
школа
C'était
Auschwitz
aucun
relationnel
ne
nait
Это
был
Освитц,
никакие
отношения
не
завязывались
à
part
Oumar,
Toufik,
les
profs,
les
instits
кроме
Умара,
Туфика,
учителя,
воспитатели
Me
donnent
le
profil
de
malhonnête
Приписывают
мне
профиль
нечестного
человека
T'es
malade
ou
quoi?
Plus
rien
n'm'amadoue
Ты
больная,
что
ли?
Меня
уже
ничто
не
умилостивит
Les
beaufs
sont
fous
Быдло
с
ума
посходило
Croient
qu'on
s'appelle
tous
Mamadou
Думают,
что
всех
нас
зовут
Мамаду
Leurs
gosses
relou
Их
надоедливые
детишки
M'insultent
puis
se
prennent
des
coups
Оскорбляют
меня,
а
потом
получают
по
заслугам
Seul
Dieu
m'protège,
aucun
marabout
Только
Бог
меня
защищает,
никакой
не
колдун
Osez
causer,
dire
qu'on
a
rien
à
partager
Смеете
говорить,
что
нам
нечего
делить
J'ai
passé
24
ans
dans
un
lit
superposé!
Я
провел
24
года
на
двухъярусной
кровати!
Osez
dire
que
l'Histoire
nous
est
enseignée
Смеете
говорить,
что
нас
учат
истории
J'croyais
qu'un
joueur
de
foot
s'ap'lait
Kunta
Kinté!
Я
думал,
что
футболиста
зовут
Кунта
Кинте!
Aucun
doute,
inquiéter
l'humanitaire
me
salit
Без
сомнения,
беспокойство
гуманитарных
организаций
меня
пачкает
J'ai
faillit
haïr
les
Blancs
à
cause
du
riz
pour
la
Somalie
Я
чуть
не
возненавидел
белых
из-за
риса
для
Сомали
J'étais
un
gosse
plein
de
vie
Я
был
ребенком,
полным
жизни
Et
oui
c'gosse
est
mort
tamponné
par
ce
train
de
vie
И
да,
этот
ребенок
погиб,
сбитый
этим
поездом
жизни
Je
dis
que
ma
life
est
marquée
au
fer
blanc
Я
говорю,
что
моя
жизнь
отмечена
клеймом
Retiens
qu'j'ai
des
amis
mais
aussi
des
frères
Blancs
Запомни,
у
меня
есть
друзья,
но
также
и
белые
братья
Retiens
qu'ces
liens
qu'j'entretiens
Запомни
эти
связи,
которые
я
поддерживаю
Retiens
bien
que
si
y'a
eut
de
l'esclavage,
Brav'
et
Proof
n'y
sont
pour
rien
Запомни
хорошенько,
что
если
и
было
рабство,
то
Брав
и
Пруф
здесь
ни
при
чем
Pas
question
d'm'apitoyer
sur
mon
sort
Не
собираюсь
жалеть
себя
C't'une
piqûre
de
rappel
qui
me
dopera
le
corps
Это
укол-напоминание,
который
зарядит
мое
тело
Les
détracteurs
diront
"Tu
vas
voir
Недоброжелатели
скажут:
"Вот
увидишь
Après
c'son
il
est
dev'nu
un
Hitler
Noir"
После
этой
песни
он
стал
черным
Гитлером"
Dis-moi
c'que
tu
penses?
Скажи
мне,
что
ты
думаешь?
(Dis-moi
c'que
tu
penses?)
(Скажи
мне,
что
ты
думаешь?)
Est-ce
qu'elle
est
simple
ma
vie?
Проста
ли
моя
жизнь?
Le
monde
est
indécent
Мир
непристоен
(Être
Noir
en
France,
c'est
vraiment
trop
d'soucis
yeah!)
(Быть
черным
во
Франции
- это
слишком
много
проблем,
да!)
Dis-moi
c'que
tu
penses?
Скажи
мне,
что
ты
думаешь?
(Dis-moi
c'que
tu
penses?)
(Скажи
мне,
что
ты
думаешь?)
J'aime
aussi
Мне
тоже
нравится
(L'actualité
me
fusille
(Новости
расстреливают
меня
L'autorité
me
désigne
Власти
указывают
на
меня
Une
personnalité
nuisible,
minorité
visible)
Вредная
личность,
видимое
меньшинство)
J'ai
la
haine!
Я
полон
ненависти!
T'as
vu
dans
quoi
on
baigne?
Ты
видела,
в
чем
мы
купаемся?
En
France
dans
l'ghetto
Во
Франции,
в
гетто
Que
veut
dire
ADN?
Что
означает
ДНК?
"Alcool,
Drogue,
Négro"
"Алкоголь,
Наркотики,
Негр"
"Arme,
Dope,
Négro"
"Оружие,
Дурь,
Негр"
"Aucun
Diplôme,
Négro"
"Нет
Диплома,
Негр"
C'est
ça
qui
nous
saigne
Это
то,
что
нас
кровоточит
On
est
nègres
et
fiers
de
l'être
Мы
негры
и
гордимся
этим
C'est
l'illettré
qui
a
bâti
ta
FAC
de
Lettres
Это
неграмотный
построил
твой
филологический
факультет
Tu
sais
c'que
c'est
p'têtre?
Ты
знаешь,
что
это,
может
быть?
Je
n'critique
pas
trop
le
camp
adverse
Я
не
слишком
критикую
противоположный
лагерь
Met
un
Blanc
dans
mon
village
ils
auraient
fait
l'inverse
Помести
белого
в
мою
деревню,
они
сделали
бы
наоборот
Sais-tu
c'que
c'est
grandir
hors
catégorie?
Знаешь,
каково
это
расти
вне
категории?
En
vêtements
traditionnels,
ils
r'gardent
ma
mère
comme
un
OVNI
В
традиционной
одежде
они
смотрят
на
мою
мать
как
на
НЛО
Ils
pensent
qu'on
excise
nos
femmes
et
nos
filles
Они
думают,
что
мы
калечим
наших
женщин
и
дочерей
Sexistes
aussi
de
pères
en
fils
Сексисты
тоже,
от
отца
к
сыну
Mais
sais-tu
c'que
c'est
Но
знаешь
ли
ты,
что
это
такое
D'faire
un
taf
qu'les
autres
ont
r'fusé?
Делать
работу,
от
которой
другие
отказались?
Dans
les
hôtels,
ramasser
les
capotes
usagées?
В
отелях,
собирать
использованные
презервативы?
Lave
les
étages
Мыть
этажи
ça
s'lit
sur
leur
visage
Это
читается
на
их
лицах
Chez
nous
les
femmes
de
ménages
У
нас
уборщицы
Sont
loin
d'Nicki
Minaj
Далеки
от
Ники
Минаж
Alors
j'noircis
mes
pages
Поэтому
я
черню
свои
страницы
Boycotté
dans
chaque
branche
Бойкотируемый
в
каждой
сфере
Même
en
musique
deux
noires
sont
égales
à
une
blanche!
Даже
в
музыке
две
черные
равны
одной
белой!
Est-ce
que
tu
crois
qu'on
est
parano?
Ты
думаешь,
мы
параноики?
Quand
t'as
un
C.V.
d'méd'cin
tu
finis
mécano!
Когда
у
тебя
резюме
врача,
ты
становишься
механиком!
Me
demande
pas
d'préférer
la
France
au
bled
Не
проси
меня
предпочесть
Францию
родине
Tu
t'imagines
choisir
entre
ton
père
et
ta
mère?
Ты
представляешь
себе
выбор
между
отцом
и
матерью?
Déraciné,
mon
frère,
on
m'a
dit
qu'j'étais
d'trop
Без
корней,
брат,
мне
сказали,
что
я
лишний
D'retourner
dans
mon
pays,
j'suis
r'tourné
dans
mon
ghetto
Вернуться
в
свою
страну,
я
вернулся
в
свое
гетто
Dis-moi
c'que
tu
penses?
Скажи
мне,
что
ты
думаешь?
(Dis-moi
c'que
tu
penses?)
(Скажи
мне,
что
ты
думаешь?)
Est-ce
qu'elle
est
simple
ma
vie?
Проста
ли
моя
жизнь?
Le
monde
est
indécent
Мир
непристоен
(Être
Noir
en
France,
c'est
vraiment
trop
d'soucis
yeah!)
(Быть
черным
во
Франции
- это
слишком
много
проблем,
да!)
Dis-moi
c'que
tu
penses?
Скажи
мне,
что
ты
думаешь?
(Dis-moi
c'que
tu
penses?)
(Скажи
мне,
что
ты
думаешь?)
J'aime
aussi
Мне
тоже
нравится
(L'actualité
me
fusille
(Новости
расстреливают
меня
L'autorité
me
désigne
Власти
указывают
на
меня
Une
personnalité
nuisible,
minorité
visible)
Вредная
личность,
видимое
меньшинство)
Déraciné,
mon
frère,
on
m'a
dit
qu'j'étais
d'trop
Без
корней,
брат,
мне
сказали,
что
я
лишний
D'retourner
dans
mon
pays,
j'suis
r'tourné
dans
mon
ghetto
Вернуться
в
свою
страну,
я
вернулся
в
свое
гетто
Quand
j'ai
écrit
Négatif,
ils
m'ont
pris
pour
un
anti-blanc
Когда
я
написал
"Негатив",
меня
приняли
за
антибелого
Si
c'était
le
cas
j'aurais
quitté
le
continent
Если
бы
это
было
так,
я
бы
покинул
континент
UMP
j'ai
un
scoop
pour
tes
militants:
У
СНД
есть
сенсация
для
твоих
активистов:
C'n'est
pas
la
couleur
qui
fait
le
narco-trafiquant
Не
цвет
кожи
делает
человека
наркоторговцем
Un
Blanc
pourrait
écrire
le
même
texte
Белый
мог
бы
написать
тот
же
текст
Un
Arabe
peut
écrire
le
même
texte
Араб
мог
бы
написать
тот
же
текст
Un
Asiat'
pourrait
écrire
le
même
texte
Азиат
мог
бы
написать
тот
же
текст
Moi
j'te
parle
de
c'que
je
connais,
je
suis
Noir
à
perpèt'
Я
говорю
тебе
о
том,
что
я
знаю,
я
Черный
навсегда
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mamadou Dieng, Rudolphe Gerlad Renald Barray
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.