Médine - Minorité Visible - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Médine - Minorité Visible




Minorité Visible
Видимое меньшинство
Quand j'ai écrit Négatif,
Когда я написал "Негатив",
Ils m'ont pris pour un anti-blanc
Меня приняли за антибелого
Si c'était le cas j'aurais quitté le continent
Если бы это было так, я бы покинул континент
UMP j'ai un scoop pour tes militants:
У СНД есть сенсация для твоих активистов:
C'n'est pas la couleur qui fait le narco-trafiquant
Не цвет кожи делает человека наркоторговцем
Un Blanc pourrait écrire le même texte
Белый мог бы написать тот же текст
Un Arabe peut écrire le même texte
Араб мог бы написать тот же текст
Un Asiat' pourrait écrire le même texte
Азиат мог бы написать тот же текст
Moi j'te parle de c'que je connais, je suis Noir à perpèt'
Я говорю тебе о том, что я знаю, я Черный навсегда
Ok! Être Noir en France, c'est vraiment trop d'soucis:
Хорошо! Быть черным во Франции - это слишком много проблем:
J'te jure qu'si j'avais un psy
Клянусь, если бы у меня был психолог,
Il s'rait en autopsie!
Он был бы на вскрытии!
Ici, difficile de s'sentir Frenchie
Здесь сложно чувствовать себя французом
Car ici t'es toléré qu'à Urban Peace!
Потому что здесь тебя терпят только на Urban Peace!
Tu n'as rien compris! ça n'a rien d'factice!
Ты ничего не поняла! В этом нет ничего искусственного!
Marianne, tes coups de fouets laissent des cicatrices
Марианна, твои удары кнутом оставляют шрамы
A s'en sortir, on est un sur dix
Выбраться удается одному из десяти
Injustice: mon père n'a pas qu'un seul fils
Несправедливость: у моего отца не один сын
On a connu la servitude
Мы знали рабство
Le désert d'étude
Образовательную пустыню
Comment faire des thunes
Как заработать деньги
Sans numéro d'sécu?
Без номера соцстрахования?
L'Histoire se perpétue
История повторяется
Y'a longtemps on était rois
Когда-то мы были королями
J'suis boule à zed' car on a le cancer de l'emploi
Я в бешенстве, потому что у нас рак безработицы
Déploie tes ailes en vol petite colombe
Расправь свои крылья, маленькая голубка
J'suis une balle perdue, venue de Christopher Colomb
Я - шальная пуля, прилетевшая от Христофора Колумба
Je suis d'la race, sa race, la plus haïe du monde
Я из рода, его рода, самого ненавистного в мире
Même les profs prononçaient mal mon nom
Даже учителя неправильно произносили мое имя
Mais sais-tu ce que c'est?
Но знаешь ли ты, что это такое?
Tu n'sais pas c'que ça fait
Ты не знаешь, каково это
Quand ça parle de vol de se sentir visé
Когда говорят о воровстве, чувствовать себя мишенью
Quand sa parle de viol
Когда говорят об изнасиловании
D'enfants martyrs ou d'taule
О детях-мучениках или тюрьме
J'ai donné des coups de grolles
Я давал отпор
Gardé ma dignité
Сохранил свое достоинство
Yeah!
Да!
Dans quel genre de merde on est?
В каком дерьме мы находимся?
Il faut pas s'étonner
Не стоит удивляться
Quand ça va détonner
Когда все взорвется
Pour leurs parents j'étais qu'un braqueur d'porte-monnaie
Для их родителей я был всего лишь воришкой кошельков
À Ça Cartoon j'avais un petit os dans l'nez
В "Ça Cartoon" у меня была кость в носу
J'te l'dis tout d'suite la maternelle et les Khele
Скажу тебе сразу, детский сад и начальная школа
C'était Auschwitz aucun relationnel ne nait
Это был Освитц, никакие отношения не завязывались
à part Oumar, Toufik, les profs, les instits
кроме Умара, Туфика, учителя, воспитатели
Me donnent le profil de malhonnête
Приписывают мне профиль нечестного человека
T'es malade ou quoi? Plus rien n'm'amadoue
Ты больная, что ли? Меня уже ничто не умилостивит
Les beaufs sont fous
Быдло с ума посходило
Croient qu'on s'appelle tous Mamadou
Думают, что всех нас зовут Мамаду
Leurs gosses relou
Их надоедливые детишки
M'insultent puis se prennent des coups
Оскорбляют меня, а потом получают по заслугам
Seul Dieu m'protège, aucun marabout
Только Бог меня защищает, никакой не колдун
Osez causer, dire qu'on a rien à partager
Смеете говорить, что нам нечего делить
J'ai passé 24 ans dans un lit superposé!
Я провел 24 года на двухъярусной кровати!
Osez dire que l'Histoire nous est enseignée
Смеете говорить, что нас учат истории
J'croyais qu'un joueur de foot s'ap'lait Kunta Kinté!
Я думал, что футболиста зовут Кунта Кинте!
Aucun doute, inquiéter l'humanitaire me salit
Без сомнения, беспокойство гуманитарных организаций меня пачкает
J'ai faillit haïr les Blancs à cause du riz pour la Somalie
Я чуть не возненавидел белых из-за риса для Сомали
J'étais un gosse plein de vie
Я был ребенком, полным жизни
Et oui c'gosse est mort tamponné par ce train de vie
И да, этот ребенок погиб, сбитый этим поездом жизни
Je dis que ma life est marquée au fer blanc
Я говорю, что моя жизнь отмечена клеймом
Retiens qu'j'ai des amis mais aussi des frères Blancs
Запомни, у меня есть друзья, но также и белые братья
Retiens qu'ces liens qu'j'entretiens
Запомни эти связи, которые я поддерживаю
Retiens bien que si y'a eut de l'esclavage, Brav' et Proof n'y sont pour rien
Запомни хорошенько, что если и было рабство, то Брав и Пруф здесь ни при чем
Pas question d'm'apitoyer sur mon sort
Не собираюсь жалеть себя
C't'une piqûre de rappel qui me dopera le corps
Это укол-напоминание, который зарядит мое тело
Les détracteurs diront "Tu vas voir
Недоброжелатели скажут: "Вот увидишь
Après c'son il est dev'nu un Hitler Noir"
После этой песни он стал черным Гитлером"
Dis-moi c'que tu penses?
Скажи мне, что ты думаешь?
(Dis-moi c'que tu penses?)
(Скажи мне, что ты думаешь?)
De ma vie?
О моей жизни?
Est-ce qu'elle est simple ma vie?
Проста ли моя жизнь?
Le monde est indécent
Мир непристоен
(Être Noir en France, c'est vraiment trop d'soucis yeah!)
(Быть черным во Франции - это слишком много проблем, да!)
Dis-moi c'que tu penses?
Скажи мне, что ты думаешь?
(Dis-moi c'que tu penses?)
(Скажи мне, что ты думаешь?)
J'aime aussi
Мне тоже нравится
(L'actualité me fusille
(Новости расстреливают меня
L'autorité me désigne
Власти указывают на меня
Une personnalité nuisible, minorité visible)
Вредная личность, видимое меньшинство)
J'ai la haine!
Я полон ненависти!
T'as vu dans quoi on baigne?
Ты видела, в чем мы купаемся?
En France dans l'ghetto
Во Франции, в гетто
Que veut dire ADN?
Что означает ДНК?
"Alcool, Drogue, Négro"
"Алкоголь, Наркотики, Негр"
"Arme, Dope, Négro"
"Оружие, Дурь, Негр"
"Aucun Diplôme, Négro"
"Нет Диплома, Негр"
C'est ça qui nous saigne
Это то, что нас кровоточит
On est nègres et fiers de l'être
Мы негры и гордимся этим
C'est l'illettré qui a bâti ta FAC de Lettres
Это неграмотный построил твой филологический факультет
Tu sais c'que c'est p'têtre?
Ты знаешь, что это, может быть?
Je n'critique pas trop le camp adverse
Я не слишком критикую противоположный лагерь
Met un Blanc dans mon village ils auraient fait l'inverse
Помести белого в мою деревню, они сделали бы наоборот
Sais-tu c'que c'est grandir hors catégorie?
Знаешь, каково это расти вне категории?
En vêtements traditionnels, ils r'gardent ma mère comme un OVNI
В традиционной одежде они смотрят на мою мать как на НЛО
Ils pensent qu'on excise nos femmes et nos filles
Они думают, что мы калечим наших женщин и дочерей
Sexistes aussi de pères en fils
Сексисты тоже, от отца к сыну
Mais sais-tu c'que c'est
Но знаешь ли ты, что это такое
D'faire un taf qu'les autres ont r'fusé?
Делать работу, от которой другие отказались?
Dans les hôtels, ramasser les capotes usagées?
В отелях, собирать использованные презервативы?
Lave les étages
Мыть этажи
ça s'lit sur leur visage
Это читается на их лицах
Chez nous les femmes de ménages
У нас уборщицы
Sont loin d'Nicki Minaj
Далеки от Ники Минаж
Alors j'noircis mes pages
Поэтому я черню свои страницы
Boycotté dans chaque branche
Бойкотируемый в каждой сфере
Même en musique deux noires sont égales à une blanche!
Даже в музыке две черные равны одной белой!
Est-ce que tu crois qu'on est parano?
Ты думаешь, мы параноики?
Quand t'as un C.V. d'méd'cin tu finis mécano!
Когда у тебя резюме врача, ты становишься механиком!
Poto!
Братан!
Me demande pas d'préférer la France au bled
Не проси меня предпочесть Францию родине
Tu t'imagines choisir entre ton père et ta mère?
Ты представляешь себе выбор между отцом и матерью?
Déraciné, mon frère, on m'a dit qu'j'étais d'trop
Без корней, брат, мне сказали, что я лишний
D'retourner dans mon pays, j'suis r'tourné dans mon ghetto
Вернуться в свою страну, я вернулся в свое гетто
Dis-moi c'que tu penses?
Скажи мне, что ты думаешь?
(Dis-moi c'que tu penses?)
(Скажи мне, что ты думаешь?)
De ma vie?
О моей жизни?
Est-ce qu'elle est simple ma vie?
Проста ли моя жизнь?
Le monde est indécent
Мир непристоен
(Être Noir en France, c'est vraiment trop d'soucis yeah!)
(Быть черным во Франции - это слишком много проблем, да!)
Dis-moi c'que tu penses?
Скажи мне, что ты думаешь?
(Dis-moi c'que tu penses?)
(Скажи мне, что ты думаешь?)
J'aime aussi
Мне тоже нравится
(L'actualité me fusille
(Новости расстреливают меня
L'autorité me désigne
Власти указывают на меня
Une personnalité nuisible, minorité visible)
Вредная личность, видимое меньшинство)
Déraciné, mon frère, on m'a dit qu'j'étais d'trop
Без корней, брат, мне сказали, что я лишний
D'retourner dans mon pays, j'suis r'tourné dans mon ghetto
Вернуться в свою страну, я вернулся в свое гетто
Quand j'ai écrit Négatif, ils m'ont pris pour un anti-blanc
Когда я написал "Негатив", меня приняли за антибелого
Si c'était le cas j'aurais quitté le continent
Если бы это было так, я бы покинул континент
UMP j'ai un scoop pour tes militants:
У СНД есть сенсация для твоих активистов:
C'n'est pas la couleur qui fait le narco-trafiquant
Не цвет кожи делает человека наркоторговцем
Un Blanc pourrait écrire le même texte
Белый мог бы написать тот же текст
Un Arabe peut écrire le même texte
Араб мог бы написать тот же текст
Un Asiat' pourrait écrire le même texte
Азиат мог бы написать тот же текст
Moi j'te parle de c'que je connais, je suis Noir à perpèt'
Я говорю тебе о том, что я знаю, я Черный навсегда





Авторы: Mamadou Dieng, Rudolphe Gerlad Renald Barray


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.