Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Musique Archéologique
Archäologische Musik
Archéologue,
artisan,
Archäologe,
Handwerker,
Artificier,
Sprengmeister,
Arpenteur
des
dossiers
archivés
Vermesser
der
archivierten
Akten
Artiste
engagé
arrivant
des
quartiers
nord
Engagierter
Künstler,
kommend
aus
den
Nordvierteln
, Argenté
car
ils
ont
pillé
notre
or
, Wohlhabend,
weil
sie
unser
Gold
geplündert
haben
De
l'archange
Gabriel
retient
notre
argumentaire,
Vom
Erzengel
Gabriel
stammt
unser
Argumentarium,
Armé
d'un
beat,
plus
qu'armé,
armure
d'arabian's
panther
Bewaffnet
mit
einem
Beat,
mehr
als
bewaffnet,
Rüstung
eines
Arabian
Panther
Argotique
arabophone
Argotisch,
arabischsprachig
Arithmétique
au
parcours
d'Arafat
Arithmetik
des
Werdegangs
von
Arafat
Musique
archéologique
Archäologische
Musik
Et
le
passé
resurgit
après
fouille
Und
die
Vergangenheit
taucht
nach
der
Grabung
wieder
auf
Mais
on
a
pris
pour
leçon
le
grand
Ramsès
et
sa
dépouille
Aber
wir
haben
die
Lektion
vom
großen
Ramses
und
seinen
Überresten
gelernt
Les
sarrasins
sont
dans
les
tours
et
les
tours
dégringolent
Die
Sarazenen
sind
in
den
Türmen
und
die
Türme
stürzen
ein
11/09
c'est
la
sortie
de
l'école
Der
11.
September
ist
der
Schulschluss
Déjà
parlé
de
ces
choses
mais
j'le
répéterai
à
vie,
le
WTC:
Schon
über
diese
Dinge
gesprochen,
aber
ich
werde
es
lebenslang
wiederholen,
das
WTC:
Un
tournant
darr
de
nos
vies
Ein
krasser
Wendepunkt
in
unserem
Leben
Ne
comprend
pas
les
regards,
dans
les
métros
dans
les
gares
Ich
verstehe
die
Blicke
nicht,
in
den
U-Bahnen,
in
den
Bahnhöfen
L'aéroport
de
Kennedy
m'a
mis
sur
liste
noire
Der
Kennedy-Flughafen
hat
mich
auf
die
schwarze
Liste
gesetzt
Noir
comme
le
tableau
que
je
dresse
Schwarz
wie
das
Bild,
das
ich
zeichne
Le
drapeau
de
Guantánamo
pour
potentiel
adresse
Die
Flagge
von
Guantánamo
als
potenzielle
Adresse
Agressé
car
on
ne
refait
pas
l'histoire
Angegriffen,
weil
wir
die
Geschichte
nicht
neu
schreiben
Mais
décolle
les
souvenirs
du
fin
fond
de
nos
mémoires
Aber
löst
die
Erinnerungen
aus
den
Tiefen
unserer
Gedächtnisse
Alors
j'écris,
ne
le
dis
pas
mais
le
crie
Also
schreibe
ich,
sage
es
nicht,
sondern
schreie
es
Revendique
au
même
titre
que
l'Almamy
de
Conakry
Fordere
es
ein,
genauso
wie
der
Almamy
von
Conakry
On
a
frappé
du
poing
sur
la
table
du
RAP
Wir
haben
mit
der
Faust
auf
den
Tisch
des
RAP
geschlagen
Et
Médine
est
durable
en
période
anti-arabe
Und
Médine
ist
beständig
in
anti-arabischen
Zeiten
Anti-éléctoral
sont
les
voix
d'Aborigènes
Nicht
wahlentscheidend
sind
die
Stimmen
der
Ureinwohner
Et
quand
on
tend
le
miroir
à
la
jeunesse
Sarkozyenne
Und
wenn
man
der
Sarkozy-Jugend
den
Spiegel
vorhält
Ils
le
brisent
sur
nos
tête
et
refusent
notre
identité
Zerschlagen
sie
ihn
auf
unseren
Köpfen
und
lehnen
unsere
Identität
ab
A
croire
que
leur
ancêtre
l'avait
prémédité
Man
könnte
meinen,
ihr
Vorfahr
hätte
es
vorausgeplant
Et
c'est
ainsi
qu'on
assiste
aux
guerres
de
Monde
Und
so
erleben
wir
die
Weltkriege
Reconstruction
après
les
tapis
de
bombes
Wiederaufbau
nach
den
Bombenteppichen
Certains
le
vivent
donc
l'écrivent,
le
racontent
ou
le
chantent
Manche
erleben
es,
also
schreiben
sie
es,
erzählen
es
oder
singen
es
Moi
j'ai
choisi
de
l'rapper
pour
les
générations
changeantes
Ich
habe
gewählt,
es
für
die
wechselnden
Generationen
zu
rappen
C'est
ma
musique,
surement
dépourvue
de
logique
Das
ist
meine
Musik,
sicher
ohne
Logik
Mais
à
la
fois
pleine
de
sens
et
d'étude
archéologique
Aber
zugleich
voller
Sinn
und
archäologischer
Untersuchung
Hors
des
clichés,
stylo
souleveur
de
rochers
Jenseits
der
Klischees,
Stift,
der
Felsen
hebt
Révèle
la
vérité
caché
sur
du
papier
arraché
Enthüllt
die
verborgene
Wahrheit
auf
zerrissenem
Papier
Deuxième
couplet
qui
vient
confirmer
le
premier
Zweite
Strophe,
die
die
erste
bestätigt
Comme
un
coup
de
marteau
sur
un
clou
mal
enfoncé
Wie
ein
Hammerschlag
auf
einen
schlecht
eingeschlagenen
Nagel
Réapparition
d'Mc
en
voie
de
disparition
Wiederauftauchen
von
MCs,
die
vom
Aussterben
bedroht
sind
Rap
narration
vient
chiffrer
les
réparations
Rap-Narration
beziffert
die
Reparationen
Médine,
pour
véritable
patronyme
Médine,
als
wahrer
Familienname
J'aurai
très
bien
pu
prendre
un
autre
nom
pour
pseudonyme
Ich
hätte
sehr
gut
einen
anderen
Namen
als
Pseudonym
nehmen
können
Car
c'est
l'an
2000
et
son
bug,
archéologue
sur
skyblog
Denn
es
ist
das
Jahr
2000
und
sein
Bug,
Archäologe
auf
Skyblog
Mon
prénom
résonne
dans
les
livres
et
dans
les
maisons
d'skeuds
Mein
Vorname
hallt
wider
in
Büchern
und
in
Plattenläden
Dans
les
studio
les
frères
me
donnent
la
réplique
In
den
Studios
erwidern
die
Brüder
Mes
couplets
sont
réglés
comme
du
papier
à
musique
Meine
Strophen
sind
präzise
wie
Notenpapier
On
fait
les
choses
à
l'extrême
pour
arracher
le
canon
Wir
treiben
die
Dinge
ins
Extrem,
um
den
Kanon
zu
brechen
Mais
le
succès
d'estime
n'a
jamais
remplis
le
biberon
Aber
der
Achtungserfolg
hat
nie
die
Babyflasche
gefüllt
Lorsque
les
autres
ont
faim
on
part
chasser
le
gibier
Wenn
die
anderen
Hunger
haben,
gehen
wir
Wild
jagen
N'attend
pas
le
déluge,
marche
où
tout
l'monde
n'a
pas
pieds
Warte
nicht
auf
die
Sintflut,
geh
dorthin,
wo
nicht
jeder
Fuß
fassen
kann
Indépendant,
désintéressé
du
mouvement,
Médine
records
Unabhängig,
desinteressiert
an
der
Bewegung,
Médine
Records
Exécute
le
RAP
au
moindre
mouvement
Exekutiert
den
RAP
bei
der
geringsten
Bewegung
Le
RAP
français
ne
gère
pas
l'indépendance
Der
französische
RAP
kommt
mit
der
Unabhängigkeit
nicht
klar
Aussi
vrai
que
le
junky
ne
gère
pas
sa
dépendance
So
wahr
wie
der
Junkie
seine
Abhängigkeit
nicht
bewältigt
Din
records
c'est
le
label
au
répondant
Din
Records
ist
das
Label
mit
der
schlagfertigen
Antwort
Hors
des
tendances
obligé
d'être
indépendant
Jenseits
der
Trends,
gezwungen,
unabhängig
zu
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Medine Zaouiche, Rudolphe Gerlad Renald Barray
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.