Médine - Ni Violeur Ni Terroriste - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Médine - Ni Violeur Ni Terroriste




Ni Violeur Ni Terroriste
Ни насильник, ни террорист
La tempête provient de l'Islam et des banlieues, des marginaux installés sur la terre du milieu.
Буря надвигается из ислама и пригородов, маргиналов, обосновавшихся на окраинах.
Cachés sous leurs voiles sur les lignes de transport, leurs barbes sont trop longues interdites d'aéroport.
Скрытые под своими вуалями в общественном транспорте, их бороды слишком длинные, запрещены в аэропорту.
C'est légitime si l'on cède à la psychose, un immigré trop studieux ça couvre quelque chose.
Закономерно, что люди поддаются психозу, слишком прилежный иммигрант - это подозрительно.
Dans leurs trousses, couteaux, cutters et canifs, des manuels de pilotage dans un cartable explosif.
В их рюкзаках ножи, лезвия и перочинные ножи, руководства по пилотированию во взрывоопасном портфеле.
Des lobotomes de la télévision, les médias sont les juges des procès d'intention.
Лоботомированные телевидением, СМИ - судьи в процессах над намерениями.
Fournisseurs d'intox au kilogramme, de l'amalgame terrorisme et Islam.
Поставщики интоксикации килограммами, амальгамы терроризма и ислама.
Dans mon ghetto on a peur de l'avion et les femmes impressionnent beaucoup plus que Cendrillon.
В моем гетто мы боимся самолетов, а женщины впечатляют гораздо больше, чем Золушка.
Et c'est juste par manque de culture, qu'Oussama Ben Laden est écrit sur les murs.
И только по причине недостатка культуры имя Усамы бен Ладена написано на стенах.
11 septembre, voilà une date à retenir, comme celle qui secoua une partie de notre avenir.
11 сентября - вот дата, которую нужно запомнить, как и та, что потрясла часть нашего будущего.
Et quand la violence gratuite est un commerce, Ni violeur ni terroriste un slogan qui bouleverse.
И когда беспричинная жестокость становится товаром, "Ни насильник, ни террорист" - это лозунг, который переворачивает сознание.
Refrain:
Припев:
Ni violeur ni terroriste, Ni macho, ni proxo, ni terro, ni rigolo, ni bourreaux, ni gigolo.
Ни насильник, ни террорист, ни мачо, ни сутенер, ни террорист, ни шутник, ни палач, ни альфонс.
Ni violeur ni terroriste, ni violent, ni racailleux, ni vilain, ni orgueilleux, ni violeur, ni crapuleux.
Ни насильник, ни террорист, ни жестокий, ни хулиган, ни злодей, ни гордый, ни насильник, ни мошенник.
Ni violeur ni terroriste, c'est pour les ghettos qui montrent l'exemple les banlieues qui s'accrochent à la rampe.
Ни насильник, ни террорист - это для гетто, которые подают пример, для пригородов, которые цепляются за поручни.
Ni violeur ni terroriste, c'est pour les Hommes et les djinns, les hijabs et les jeans, Aboubakr et Médine.
Ни насильник, ни террорист - это для людей и джиннов, хиджабов и джинсов, Абу Бакра и Медина.
Si nos âmes s'arment c'est pour le combat après la mort. A ce qui paraît on sent la poudre vous combattez l'Islam lorsqu'elle est de manière apparente.
Если наши души и вооружаются, то для битвы после смерти. Говорят, вы чувствуете запах пороха, вы боретесь с исламом, когда он проявляется.
Il y a un temps pour la paix salaam (1), un temps pour la guerre Harb (2).
Есть время для мира, салам (1), время для войны, Харб (2).
Je ne combat pas par principe, je ne reconnais la guerre qu'en cas de contrainte, emprunte le même chantier.
Я не сражаюсь из принципа, я признаю войну только в случае крайней необходимости, ступай на ту же стройку.
On est entier sur le même sentier, mais on ne pisse pas dans les mêmes latrines.
Мы идем по одной и той же тропе, но не мочимся в одни и те же уборные.
Des heures de présence pas au service de tes lois.
Часы моего присутствия не служат твоим законам.
Mon premier devoir est envers Dieu, vu que ta loi n'est qu'un interdit.
Мой первый долг - перед Богом, ведь твой закон - всего лишь запрет.
Pour nous, mecs de tess, on presse bas les compresses.
Для нас, парней с района, мы прижимаем компрессы.
Je suis cette averse qui perce qui te blesse, transperse ces herses, renverse ces caisses, bouleverse ta presse, je presse sans cesse.
Я - тот ливень, который пронзает, ранит тебя, пронзает эти преграды, опрокидывает эти ящики, переворачивает твою прессу, я давлю без остановки.
Encaisse ce coup de press! Dans ce tiequ (quartier), c'est la tess.
Получи этот удар! В этом районе, это наша территория.
Les vrais les khokhones comme Alvares, ceux qui ne stresse pas devant les CRS.
Настоящие, крепкие, как Альварес, те, кто не паникует перед спецназом.
Des brins provocateurs mais pas de violeur, une longue liste mais pas de terroriste.
Немного провокаторы, но не насильники, длинный список, но не террористы.
Ferme ta bouche dans nos blocks il n'y a pas de Dutroux, pas de Sharon et encore moins de Bush entre Khèl et ralbouche.
Закрой свой рот, в наших кварталах нет Дютру, нет Шарона и тем более Буша между Кхелом и Ральбушем.
Refrain x 2
Припев x 2





Авторы: Medine Zaouiche, Rudolphe Gerlad Renald Barray, Aboubakeur Traore


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.